Quesadilla tradutor Francês
79 parallel translation
No, no, no. What I meant was... that less than two bucks for... a beer and tacos and a quesadilla- -
Je voulais dire que... moins de 2 $ pour une bière, des tacos et une quesadilla- -
"We got spicy guacamole and brie quesadilla, we got goat cheese pizza on a blue corn tortilla..."
Nous avons du guacamole épicé... du fromage, de la pizza... dans une galette de maïs...
Meatloaf, turkey quesadillas and Salade Niçoise.
Pain de viande, quesadilla de dinde et salade niçoise.
- Quesadilla?
- Quesadilla?
A quesadilla?
Une Quesadilla?
Quesadilla and spicy menudo with jalapeños... your national dish.
Quesadilla et menu épicé à base de jalapeños... votre plat national!
QUESADILLA.
"Quesadilla".
- l want more quesadillas.
- Je veux une quesadilla.
A quesadilla and a pale ale.
Je peux avoir une quesadilla et une bière?
- There's no Blue Moon quesadilla.
- C'est quesadilla Lune Bleue.
MAX : Blue Moon quesadilla?
- Quesadilla Lune Bleue?
If I'm not having sex by the end of this goat cheese quesadilla, I'm gonna scream.
Si je ne fais pas l'amour d'ici la fin de ce gâteau au fromage, je hurle.
If you can make a giant sandwich, why can't you make a giant quesadilla?
Si vous pouvez faire un sandwich géant, pourquoi ne pouvez-vous pas faire un casadia géant?
If you're gonna go to Baja Bill's, you must get the cheese quesadilla, and ask for Stan or Tommy.
Si vous commandez chez Baja Bill, prenez les tortillas au fromage et demandez Stan ou Tommy.
Quesadilla! Just wanted to give your little brother something to remember you by.
Je voulais que ton frère ait un petit souvenir.
Make yourself a dang quesadilla!
Fais-toi une quesadilla!
I'd have fucked her on the quesadilla, I don't give a fuck.
Je l'aurais baisée sur la table, sans problème.
I want him to make that breakfast quesadilla thing he made yesterday.
Je voudrais qu'il me fasse ce petit dej quesadilla qu'il m'a fait hier.
Now remember, last time we saw Aunt Sassy she was telling the kids not to let her into Juna's for cupcakes and quesadilla night.
Souvenez-vous, la dernière fois Tante Sassy disait aux jeunes de l'empêcher d'aller chez Juna à sa soirée "Gateaux Et Quesadillas".
Must have quesadilla.
Besoin de quesadillas.
Ooh, you know what everyone's buzzing about is the bean sprout quesadilla.
Tout le monde adore notre quesadilla aux germes de soja.
I'll have the cheese quesadilla.
Je vais prendre des quesadillas au fromage.
Where did you geta quesadilla?
Où tu as eu un quesadilla?
And to be honest, that quesadilla isn't sitting so well.
Et pour être honnête, ce quesadilla n'était pas si bon.
Quesadilla, bright eyes?
Des quesadillas, ça vous dit?
I'm gonna have the quesadilla burger and an iced tea.
Je voudrais un hamburger et un thé glacé.
Quesadilla maker...
Un appareil à quesadilla...
So who had the quesadilla burger?
{ \ pos ( 192,210 ) } Quesadilla burger?
Would you get him out of here, please, before he ends up in a quesadilla?
Tu peux le sortir d'ici, s'il te plait? Avant qu'il ne finisse en quesadilla.
I'll be waiting for you naked under this quesadilla.
Je t'attendrai nu sous cette quesadilla.
I think I need a quesadilla.
J'ai besoin d'une quesadilla.
Howie wants one of those little mini quesadillas.
Howie veut une mini quesadilla.
You guys want to get a quesadilla?
Vous prenez une quesadilla?
A quesadilla with soy cheese for the lactose-intolerant Leonard.
Quesadilla au fromage de soja pour Leonard, intolérant au lactose.
There you go : quesadilla.
Voilà : quesadilla.
Oh, my gosh. I have one quesadilla off of a frisbee, now I have to answer all of life's tough questions.
Mince, j'ai mangé une tortilla dans un freesbee, et je me retrouve à répondre à des questions existentielles.
jenna, us weekly is calling to confirm a story That your animal rescue shelter is supplying quesadilla meat To amusement parks.
Us Weekly au téléphone pour confirmer que votre foyer pour animaux fournit de la viande à quesadilla
Okay, ladies, enough fashion talk. Poblano quesadilla.
{ \ pos ( 192,220 ) } OK, les filles, assez parlées de mode.
Dad, I'm gonna need a few more of those free quesadilla tickets.
Papa, je vais avoir besoin d'autres tickets pour des quesadillas gratuites.
What a spicy quesadilla you got yourself, Lenny.
C'est une quesadilla épicée que tu t'es dégotée.
I ordered a quesadilla 35 minutes ago.
J'ai commandé une quesadilla, il y a 35 minutes.
That would be my quesadilla.
Ce doit être ma quesadilla.
I made a home-made quesadilla.
J'ai fait des quesadillas maison.
Eight, if you counted the time I wiped out on the quesadilla.
Huit, si on compte la fois où j'ai glissé sur une tortilla.
There's my quesadilla.
C'est ma quesadilla.
That's my quesadilla!
Ma quesadilla!
No, it was a 711 text, and I was hoping you could bring me a slurpee or a quesadilla in the shape of a tube.
Non, c'était une urgence nourriture, j'espérais que vous pourriez m'apporter une glace ou une tortilla de la forme d'un tube.
Somebody took my quesadilla.
Quelqu'un a pris ma quesadilla.
- Quesadilla?
Quesadilla?
Would you prefer a quesadilla?
Tu préférerais une quesadilla?
No, thank you.
Quesadilla poblano.