English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Q ] / Quid's

Quid's tradutor Francês

256 parallel translation
Here's two quid, me lad, and keep the change.
Voilà deux livres, gardez la monnaie.
Any time you like. It's worth five quid a week with tips.
5 livres par semaine plus les pourboires.
One business, and that don't call for me to put 200 quid into another man's game.
Je me spécialise. Je ne miserai pas 200 livres.
There's one thing to settle - the hundred quid for the final payment in the arena.
Les 100 livres pour le dernier versement.
You tell him where I am, and it's a thousand quid. - Harry!
Dis-lui où je suis, tu auras 1 000 livres.
Turn it up, Guv. There's 75,000 quid in there.
Il en reste pour 75 000 livres.
What about the 100 quid Fatima's got?
Et les 100 livres de Fatima?
Bet you a quid to a copper that's another hoax.
Je te parie que c'est encore un canular.
- l'll lay a quid it's a boy!
- Une livre que c'est un garçon!
- Here's five quid to say I can head them.
- Cinq sur face.
Oh, you think they'll believe it? With 180,000 quid to account for? They'll believe it.
Ils volent l'ogive et font pression sur le gouvernement, ils menacent de tout révéler, s'ils ne paient pas.
please, lend me a few quid.
S'il vous plaît.
Not for 100 quid. It's baking day, and you know how cook is.
- Oh non, c'est son jour de pâtisserie!
He give me 500 quid to buy the car, 20 quid in advance for the first month's garaging, and he says, "There'll be a bonus for every extra day I take it out."
II m'a donné 500 livres pour acheter la voiture, 20 en avance pour le premier mois, et a dit : "T'auras un bonus les autres fois où je la prendrai."
My act. They gave five quid for that, and not one word's changed in 10 years.
Notre numéro? "Mon" numéro!
! I'd have 16 quid if he'd kept his thieving hands to hisself.
J'aurais eu 16 £ s'il ne m'avait pas volé.
"what's 20 quid to the bloody midland bank?"
"Qu'est-ce que 20 livres pour cette foutue Banque des Midland"
He's got a quid.
Il a une livre.
... then put down one's quid, then climb down.
et puis poser sa chique, et puis descendre.
Well, it's not as tall as me sleeping in a doss-house with 20 quid in my pocket!
Pas plus que de coucher à l'Armée du Salut avec 20 livres en poche.
That's a real beauty- - 250 quid plus hospital treatment.
C'est une vraie merveille. 250 livres, plus le traitement à l'hôpital.
Here. Here's half a quid.
Voilà 50 pence.
Here's 180 quid.
Voilà 180 £.
For ten quid, that's absolutely fantastic.
Pour 10 livres, vraiment merveilleux.
Now, then, that's eight quid altogether, right?
Là on a 8 livres en tout, OK?
Forty pence for a quid, that's it.
40 pence pour une livre.
Here's 100 quid for you.
- Rien du tout. Voilà 100 livres.
That's my three quid wasted!
Et voilà trois livres de foutues!
Right, that's five quid.
Ok, ça fait 5 £.
Now there, that's eight quid altogether, right?
Il y a huit livres en tout.
Forty pence a quid, that's it.
Quarante pence par livre.
Don't be so fucking tight, mon! Ten quid, that's all I'm asking. 50 with the TV.
J'en demande juste 10 balles, mec, 50 avec la TV.
No, it's Quid!
Non, c'est Quid.
It's wrong of you to expect Sidney... To give you the fruit of his years of experience... His hard-earned knowledge, without any quid pro quo...
Ce n'est pas bien de demander à Sidney le fruit de ses années d'expérience, son savoir durement acquis, sans rien en retour, comme si son stupide cours n'était pas terminé.
It's 50 quid.
Va te faire mettre!
This pill's valued at two quid.
Cette pilule vaut cinq balles.
OK, hand over my 20 quid, please.
D'accord, donne-moi 20 quid, s'il te plait.
That's going back a bit. It was only 15 quid.
Ce n'étaient que 50 centimes.
- That's 200 quid.
- Tiens, 200 livres.
There's not a cloud in the sky. I'll give you 25 quid if you can make it rain.
Il n'y a pas un nuage à l'horizon, je te donne 25 livres si tu fais tomber la pluie.
Here's your other quid.
Voila ton autre livre.
Hold it. That's 45 quid you owe me so far.
Attendez, vous me devez deja 45 livres.
You're after Auntie Olga's 300 quid, aren't you?
Tu en as apres les 300 livres de tante Olga, pas vrai?
I'll have five quid's worth, then!
Mettez moi en pour cinq livres, alors!
- Yes, many's the quid I've won...
Oui, beaucoup c'est la l'quid avez gagné... Ahem!
It's me that just lost 10,000 quid!
C'est moi qui vient de perdre 10,000 livres!
Well... if that's the case, I've a few quid flying about the place, you know.
Bien... dans ce cas, J'ai un peu de pognon dans des placements, vous savez.
- So that's eight quid you owe me.
! - Alors tu me dois 8 livres.
That's 16 quid to put on Sad Ken.
C'est 16 balles pour miser sur Sad Ken.
Let's try jealous wife.
Quid de la femme jalouse.
That's twenty quid, innit?
Ça coûte que 20 livres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]