English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Q ] / Quim

Quim tradutor Francês

45 parallel translation
you should've seen the quim I poked last night.
T'aurais dû voir la poule que je me suis tiré hier soir.
What say you, Guthrie, that Archie could not tell arse from quim?
Qu'en dis-tu, Guthrie? Cet Archie confond anus et vagin.
A wee whiff of quim in the morning, Mr. Cunningham, sir.
Un petit parfum de femme le matin, Monsieur Cunningham.
you wanted a piece of quim, you knew where to go.
À l'époque, si tu voulais de la cuisse, tu savais où aller.
- Get on your fuckin'belly, Jim, before I send the boys out with 30 vials of rock and your quim's address.
- À plat ventre, Jim! Sinon j'envoie mes gars chez ta copine, avec 30 sachets de cocaïne.
Next time I'll fuck your pink little quim.
Bientôt, je baiserai ta petite rose-chatte,
And that is a very tricky thing on my part... making that call.
Et ce quim'est vraiment délicat, c'est de faire le bon choix.
... her flaxen quim...
sa toison d'un blond de lin...
It was at that time that Quim and Daniel Angelats came back too and they went to the forest to wait for the war to end.
A ce moment-là, Quim et Daniel Angelats sont arrivés, et sont allés dans le bois attendre les Nationalistes.
- Anything else? - You could talk to my Uncle Quim.
- Vous pourriez parler à mon oncle Quim.
Look, there's my Uncle Quim.
Voilà mon oncle Quim.
Quim...
Quim...
You are an ugly looking little quim, you know that?
T'as vraiment l'air d'une grosse tapette, tu sais ça?
And pretend this is the real life... and what is waiting for me is just a nightmare.
" "Et croire que tout cela estla vraie vie.. " ".. et ce quim " attendunjour seulement un cauchemar.
Tell me your quim is quivering!
Dis-moi que ton con frissonne.
What's a quim?
C'est quoi un con?
Can you believe she didn't know what a quim was?
Vous vous rendez compte, elle ne sait pas ce qu'est un con!
- Hi. It's Quim.
- C'est Quim.
- Quim.
- Quim.
Quim, right?
Quim, c'est ça?
Quim!
Quim!
Quim.
Quim.
They got a noisy quim on account of the fact that they use their cunnis as a saddlebag to carry sundries across the plains.
Elles ont la choune bruyante vu qu'elle leur sert de sac à provisions pour traverser la plaine.
Each one of you is to stick to the guy who called you like stink on quim.
Chacun de vous va coller celui qui l'a appelé comme un morpion.
Go on, get your dirty quim out of here before I haul you to the tombs!
File, sors ta chatte sale d'ici avant que je te traîne aux Tombs! ( prison de NY )
This is my bargain, you mewling quim.
Voilà mon marché, petite idiote minaudant!
QUIM, TAMPON.
Foune, Tampon.
And MUFF and QUIM.
Et puis Foune, et Vulve.
I believe the medical term is quim, inspector.
Le terme médical est foufoune, inspecteur.
But only if you help me take revenge on my back-stabbing brother and that repulsive quim I used to call my wife.
Mais seulement si tu m'aides à prendre ma revanche sur mon traître de frère et cette chatte répulsive que j'appelais ma femme.
Passing up on free quim?
Refuser un coup gratuit?
Who said anything about passing up quim?
Qui a dit que je refusais un coup gratuit?
Quim on demand.
- "Minou recherché", alors.
You're the little quim with the witch.
Vous êtes la petite roulure qui est avec la sorcière.
- The little quim with the witch.
La petite conne de la sorcière.
The world will take me for a scoundrel, but my heart is in your hand... and I am a slave to your quim.
Le monde me prendra pour une canaille, mais mon cœur est entre vos mains... et je suis un esclave de votre chatte.
And it was him that asked Lady Worsley to open her legs and place her hand upon her quim.
Et ce fut lui qui a demandé à Lady Worsley pour ouvrir ses jambes et de mettre sa main sur sa chatte.
When the time comes, I hope your quim splits.
Quand le moment viendra, j'espère que tu seras déchirée.
I'm the Duchess of Quim.
Je suis la Duchesse de la chatte.
She could attack me again, that citadel of quim in Golden Square.
Elle pourrait m'attaquer à nouveau, cette citadelle de la chatte à Golden square.
I'm the Duchess of Quim!
Je suis la Duchesse de la chatte!
Is it the one you wanted?
Elliot Quim est mort? - Quinn. - C'est ce qu'il a dit.
Don't put "quim".
- Ça non plus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]