Quinoa tradutor Francês
120 parallel translation
I have a vegetable tart and a quinoa and roasted veggie salad artichokes, and a simple green salad all beautiful, organic, fresh vegetables that you're gonna miss so much.
J'ai fait une tarte végétarienne... et une salade de légumes grillés. Des artichauts et une salade verte. Que des légumes beaux, bios et frais, que tu vas bientôt regretter.
For lunch on mondays ceviche tuesdays, chicken, wednesdays, beans, thursdays, noodles, fridays, quinua... saturdays, you do whatever you want... don't think I'm trying to impose things on you... and sundays, we eat out.
le lundi, ceviche, le mardi, poulet, le mercredi, lentilles, le jeudi, nouilles, le vendredi, quinoa, le samedi, ce que tu veux. N'imagine pas que je t'impose les choses. Et le dimanche, tu ne cuisines pas :
We should get some of that quinoa and just make it ourselves.
On devrait acheter du quignon pour en faire nous-mêmes.
It's quinoa.
Ça s'appelle de la quinoa.
Handfull of quinine To the mermaid they must give
Une poignée de graines de quinoa Pour la sirène
But my mother says, says, says
Mais ma mère dit Que les graines de quinoa
When I fed him his quinoa salad with wheat berries, I must not have closed the cage door all the way.
En lui donnant son quinoa, j'ai dû mal refermer la porte.
No, no, no, no, no. I said we could eat quinoa and spinach salad.
J'ai parlé de quinoa et de salade d'épinards.
Dip it in, sweetie. Are you going to eat your egg, sweetie?
Vous ne pouvez même pas imaginer ce qu'il peut faire avec du quinoa.
Stick that in your quinoa salad, you vega-totalitarian.
T'as ça dans ta salade au quinoa? Espèce de végétotalitarienne.
I'm going to a quinoa potluck and...
Je vais à un repas-partage quinoa.
She's living on quinoa and wheat berries.
Rien de surprenant, elle carbure au quinoa et aux graines.
I have to go put my quinoa salad in the fridge.
Je dois aller mettre ma salade de quinoa au frigo
I added quinoa.
J'ai ajouté du quinoa.
I need a little of the quinoa salad, please, and throw a couple of extra cranny-b's on top, if you could, and I kind of need you to hurry up, chief.
Une petite salade de quinoa avec rab d'airelles, si c'est pas trop demander. Et secoue-toi, chef.
I was too nervous.
- Le quinoa, c'est nul.
All you know about him is that he'd lie about a quinoa salad, whatever the hell that is.
Tu le connais à peine, tu sais juste qu'il mentirait sur un plat de quinoa.
First, we have a quinoa pasta.
D'abord, nous avons des pâtes au quinoa.
Okay. Quinoa frittata with heirloom kibble aigre-doux?
Quinoa frittata avec croquettes sauce aigre-douce?
Would you like some quinoa, kale, and yam?
Aimerais-tu du quinoa, du choux frisé et de la patate douce?
- A quinoa wrap?
- Un wrap de quinoa?
I gave you potatoes instead of quinoa.
Je vous donne des potatoes plutôt que du quinoa
A quinoa salad with green chili and mustard seeds...
Une salade au quinoa avec des piments verts et des grains de moutarde...
Now if you'll excuse me, I've been up for 48 hours, so I'm just gonna sleep off an ass-ton of quinoa.
Maintenant, veuillez m'excuser mais j'ai pas dormi depuis 48 h donc j'ai juste envie de dormir jusqu'à demain.
It's a quinoa.
C'est du quinoa.
Quinoa.
Quinoa.
It's quinoa.
C'est quinoa.
Mike, if you would like to say grace, I can take my quinoa and wait outside.
Mike, si tu veux dire les grâces, je peux prendre mon quinoa et attendre dehors.
- Quinoa latte?
- Quinoa latte?
It's all-natural organic quinoa flax lotion with kelp and octopus placenta.
C'est entièrement naturel, une lotion organique au quinoa-lin avec des algues et le placenta du poulpe.
I put the tempeh in the fridge and the quinoa's still cooling, so if you'll put it away before you go to bed.
J'ai mis le tempeh au frigo et le quinoa est toujours tiède, alors si tu pouvais le ranger avant d'aller au lit.
Quinoa blueberry pancakes.
Des pancakes au quinoa et aux myrtilles.
Anyone want more quinoa?
Quelqu'un reveut du quinoa germe?
That horrible quinoa meat loaf? We couldn't eat a bite.
Cet horrible pain de viande et de quinoa qu'on n'arrivait pas à manger?
! Uh, because I get all eight essential amino acids from amaranth and quinoa without murdering helpless animals?
- Euh, parce que j'ai les 8 essentielles acides aminées dans l'amarante et dans le quinoa, sans pour autant tuer de pauvres animaux sans défense?
It's where my intern buys my quinoa.
C'est là que mes stagiaires m'achètent du quinoa.
Well, I just had a pomegranate blueberry quinoa smoothie, and let me tell you, if there is one single oxidant left up in me, I am a monkey's uncle.
J'ai pris un smoothie quinoa myrtille grenade, et laisse-moi te dire, s'il n'y a qu'un seul oxydant en moi, je suis l'oncle d'un singe.
I pretended to like quinoa for that woman.
J'ai prétendu aimer le quinoa pour cette femme.
We did pinkberry, dippin'dots, kale, quinoa, Kombucha...
Nous avons des framboises roses, du chou frisé, du quinoa, du Kombucha...
"along with red quinoa, wind therapy, and buying an island."
avec le quinoa rouge, la thérapie du vent et s'acheter une île.
It's quinoa.
C'est du quinoa.
"We only like quinoa."
"On mange que du quinoa."
In the course of that time, you've had the opportunity... To perform such gracious gestures as... Not correcting Nick when he pronounced "quinoa" as "kween-o-a."
Durant cette période, vous avez eu... la gentillesse... de ne pas reprendre Nick lorsqu'il prononçait quinoa "kwin-o-a"
You thought quinoa was a fish?
Vous pensiez que le quinoa était un poisson?
Who ate my fucking quinoa again?
Qui a encore mangé mon putain de quinoa?
Just follow the quinoa dumplings.
Suis la boulette de quinoa
No more quinoa.
- Plus de quinoa.
... quinoa, Jillian!
Du putain de quinoa, Jillian!
That's quinoa, dad.
Du quinoa, papa.
Was taking forever at the condiments bar, and I was, like, "quit hogging the quinoa, begs."
J'ai dit : "continue de te goinfrer de quinoa."
It'll be fine.
Je pourrais lui faire une salade de quinoa, il la mangerait par gentillesse. Ça ira.