English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Q ] / Quints

Quints tradutor Francês

31 parallel translation
The Arizona quints was born.
La naissance des quintuplés Arizona.
By "Arizona quints" I mean they was born to a woman named Florence Arizona.
Je dis "les quintuplés Arizona" parce que ce sont les enfants de Florence Arizona.
Remember how we got the old minivan for free for doing that commercial with the quints when they were babies?
Tu te souviens comment on a eu le vieux minivan gratuitement en faisant cette pub avec les quints quand ils étaient bébés?
They came along with their perfect little blond quints and stole all our business.
Ils se sont pointés avec leurs parfaits petits quintuplés blonds et ont volé toutes nos affaires.
You must be the Chase quints.
Vous devez être les quintuplés Chase.
Ever since the quints were born, every cent I've earned has gone into raising them.
Depuis que les quints sont nés, chaque centime que j'ai gagné était pour eux.
- My whole life is the quints.
- Ma vie entière est les quintuplés.
Did you notice the quints didn't buy one piece of identical clothing?
Tu avais remarqué que les quints n'achètent aucun vêtement identique?
I read in my quints chat room that the Helberg quints got a Lexus ad.
J'ai lu dans mon salon de discussion de quintuplés que les quints Helberg ont eu une Lexus.
I just wish the quints would do more things together.
J'espérais juste que les quints feraient plus de choses ensemble.
The quints will love it.
Les quints vont adorer.
Calling the quints.
J'appelle les quints.
One of the quints.
Un des quintuplés.
Being alone for the first time since the quints were born was intoxicating.
Etre seul pour la première fois depuis que les quintuplés sont nés était énivrant.
The quints didn't put the groceries away again.
Les quints n'ont encore pas rangé les courses.
The quints.
Les quintuplés.
It's about us always losing out on stuff just because we're quints.
C'est à propos de nous qui perdons plein de trucs juste parce que nous sommes quintuplés.
So with quints, 34 weeks is considered extremely successful.
Donc avec des quintuplés, 34 semaines est un vrai succès.
Dorie Russell she's giving birth to quints.
Dorie Russell--elle va donner naissance à des quintuplés.
I'm on the quints case.
- Je suis sur le cas des quintuplés.
Uh, Dr. Shepherd, if you don't need me, the other Dr. Shepherd needs a consult on one of the quints.
Euh, Dr. Shepherd, si vous n'avez pas besoin de moi, l'autre Dr. Shepherd a besoin d'une consultation pour l'un des quintuplés.
When the quints are born, we're gonna need everyone available.
Quand les quintuplés seront nées, nous aurons besoin de tout le monde disponible.
It's time for the quints. We need you.
C'est l'heure pour les quintuplés.
Dorie Russell, she's giving birth to quints.
Dorie Russell, Elle donne naissance à des quintuplés.
Okay, "a," this is not a competition, and "b," my quint kicks your quints'asses.
Ok, "a", ce n'est pas une compétition. Et "b", ma quintuplée botte le cul de vos quintuplées.
All five quints are still alive.
Les 5 quintuplées sont encore vivantes.
Charlotte's lungs were a little more underdeveloped than the rest of the quints.
Les poumons de Charlottes étaient beaucoup moins développés que ceux des autres quintuplées.
Grey, keep an eye on the mother of the quints.
Grey, garder un oeil sur la mère des quintuplées.
On top of every other patient we have under our care, we have quints to worry about, understood?
Avant tous les autres patients dont nous devons nous occuper, Nous devons nous soucier des quintuplées, compris?
I thought you said we're supposed to keep a close eye on the quints.
Je croyais que vous aviez dit qu'on était censée garder un oeil sur les quintuplées.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]