Quor tradutor Francês
36 parallel translation
You look into the Quor-toth, the darkest of the dark worlds.
Vous contemplez le Quor-toth, le plus sombre des mondes obscurs.
There are no portals to Quor-toth. Punching through requires dark magics.
Pour accéder à Quor-toth, il faut une magie noire...
The dimensional rift from Quor-toth must still be open.
La fissure dimensionnelle de Quor-toth doit encore être ouverte.
In Quor-toth.
A Quor-toth.
Quor-toth....
Quor-toth...
So, what did you do for kicks in Quor-toth?
Tu faisais quoi pour te marrer à Quor-toth?
There are no portals to Quor-toth, and for good reason.
Il n'y a pas de portails pour Quor-toth.
Not even in Quor-toth.
Même à Quor-Toth
SAHJHAN : What you're looking into is the Quor-toth, darkest of the dark worlds.
Vous contemplez le Quor-toth, le plus sombre des mondes obscurs.
LORNE : To punch through to Quor-toth would require dark magics.
Pour entrer à Quor-toth, il faut une magie noire.
Something may have escaped from Quor-toth before we closed the portal.
Quelque chose est peut-être sorti du portail avant qu'on ne le ferme.
He survived Quor-toth this long.
Il a survécu à Quor-toth.
Quor-toth was never our home.
Quor-toth n'a jamais été chez nous.
Anything from Quor-toth should've left a kind of para-plasmic radioactivity.
Ce qui vient de Quor-toth a dû laisser une radioactivité paraplasmique.
Quor-toth.
Quor-toth.
It was different in Quor-toth but you're in Los Angeles now.
- C'était différent à Quor-toth... mais tu es à Los Angeles.
Come on, Fred. His nickname back in Quor-toth was "the Destroyer."
Son surnom à Quor-toth était "le Destructeur".
- Quor-toth dimension. Hear of it?
- Tu connais la dimension Quor-toth?
That's where my son is now.
Mon fils est à Quor-toth.
- We're going there, aren't we?
- On va à Quor-toth? - Moi, oui.
So Sahjhan opened a door to the Quor-toth and in went Holtz and baby?
Sahjhan a ouvert la voie vers Quor-toth... et Holtz et le bébé sont passés?
This Quor-toth dimension is....
Cette dimension Quor-toth...
There are no portals to Quor-toth.
Aucun portail ne mène à Quor-toth.
T o get to Quor-toth would require dark magics the kind of power it takes centuries to build.
Pour accéder à Quor-toth, il faut une magie noire... nourrie de siècles d'expérience.
Take me to the Quor-toth world, help me find my son...
Emmenez-moi à Quor-toth, retrouvons mon fils...
I can open the Quor-toth one time. That's why I chose it.
Je ne peux ouvrir le Quor-toth qu'une seule fois.
You look into the Quor-toth. The darkest of the dark worlds.
Vous contemplez le Quor-toth, le plus sombre des mondes obscurs.
Not as bad as Quor-toth but if Angel and Gunn and the rest hadn't rescued me I'd probably be dead by now.
Pas aussi horrible que Quor-toth... mais si Angel et Gunn ne m'avaient pas sauvée... je serais sûrement morte aujourd'hui.
ANGEL : The portal led to Quor-toth.
- Le portail menait à Quor-toth.
HOST : There're no portals to Quor-toth.
- Aucun portail ne mène à Quor-toth.
Going to Quor-toth would require dark magics.
Pour accéder à Quor-toth il n'y a que la magie noire.
I grew up in Quor-toth.
J'ai grandi à Quor-Toth.
Didn't exactly celebrate birthdays in Quor-toth.
On ne fêtait pas les anniversaires à Quor-toth.
How'd Quor'toth work out for you anyway?
Comment ça s'est passé pour toi à Quor'Thoth?
They lost their quor license After the black knight Shot the r knight in the parking lot.
Ils ont perdu leur licence quand le chevalier noir a tué le rouge.
He dr ¡ nks strong I ¡ quor and gets real drunk.
Il bo ¡ t de l'alcool fort à en tomber ra ¡ de.