English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Q ] / Quotations

Quotations tradutor Francês

71 parallel translation
Pat, dear, would you mind not having any further quotations from the police?
Pat, pourrais-tu éviter de citer la police?
I'm not in the mood for clever quotations from Gautier.
Je ne suis pas d'humeur pour des citations cinglantes de Gautier.
It sounds like one of your quotations, Professor.
Une citation, professeur.
Leslie and I are lost in our Latin quotations.
Leslie et moi nous perdons dans nos citations.
His writing is full of quotations from other people.
Son livre n'est fait que de citations.
Quotations?
Quels sont les cours?
Naturally you're very welcome to make quotations and German.
Le cours sera très bien reçu quelques citations... Dans les langues... anglais, français et allemand.
So, I'll have my sales manager get quotations on the delivery dates for you as soon as possible.
Alors, je demanderai à mon directeur des ventes de donner dès que possible... une estimation des dates de livraison.
Anton, bring me the latest quotations.
Anton, apportez-moi le dernier cours.
"Quotations from Chairman Mao Zedong."
"Citations du président Mao Tsé Toung."
- Read Mao's Quotations.
Voilà comment est le monde aujourd'hui.
The quotations of shares in the sugar companies continue to rise.
Le cours des actions des sociétés sucrières ne cesse d'augmenter.
He has more pressing business than to render daily quotations of your gigantic investment.
Il a mieux à faire que de s'occuper de votre phénoménal investissement.
Quotations from Chairman Mao
CITATIONS DU PRÉSIDENT MAO TSÉ-TOUNG
Of course, I need it for the stock quotations!
Bien sûr j'ai besoin de ça pour mes citations! Restons-en là.
The quotations you give here... must contain final figures for the work and all materials
Les cotations que vous donnez ici... doivent contenir les chiffres définitifs pour les travaux et tous les matériaux.
Any specific quotations?
De citations précises?
You speak only in quotations, you overenthuse.
Tu ne sais pas parler sans utiliser de citations.
After scribbling down those few mysterious quotations he died with a black stain on his finger.
Il griffonne ces mystérieuses citations... et meurt, une tache noire au doigt.
Peacenik manifestos, slogans, poems, quotations.
Manifestes pacifistes, slogans, poèmes, citations.
To recite Shakespearean quotations
Pour réciter "Etre ou ne pas être"
Quotations from Chairman Mao
Les Pensées du Président Mao
You know? We're not like, uh, intelligence, uh, quotations, or whatever.
Pas des quotas d'intelligence ni rien d'autre.
BOBBY, QUOTATIONS FROM CHAIRMAN MAYO?
"Citations du Président Mayo"?
So he has a copy of Bartlett's Quotations.
Il a un dictionnaire de citations.
Now, the shortest poem according to Bartlett's Quotations is called "On the Antiquity of Microbes" and the poem is "Adam had'em."
D'après le "Bartlett's quotations", le poème le plus court en anglais est "De l'antiquité des Microbes" et dit : "Adam en avait."
I wrote Bartlett's Quotations and I said, "Look, that's shorter."
J'ai écrit à "Bartlett's quotations" en disant que j'avais plus court.
Get out of here before I shove your quotations book up your fat ass!
Dégage ou je te fourre ton livre de citations dans le cul.
I want real arguments with quotations and sources.
Argumentez, en citant vos sources.
And you do "Bartlett's Quotations," right?
Et vous publiez des recueils de citations?
Okay,'cause my friend, Richard Lewis, wants to get into "Bartlett's Quotations."
Bon, parce que mon ami, Richard Lewis, voudrait paraître dans un recueil de citations.
After scribbling down those few mysterious quotations he died with a black stain on his finger.
Il griffonne ces mystérieuses citations... et meurt... une tache noire au doigt.
It has been dead for over three hundred years. It has been strip-mined for quotations and propped up like Lennon in his ice cave.
Elle est morte depuis plus de trois cents ans, elle a été dépouillée de ses citations et consolidée comme le Lénine dans sa caverne de glace.
I hate making on-site quotations!
- Je déteste faire des devis sur le terrain.
Our fina / category today is quotations.
Notre dernière catégorie, les citations.
It's called Bartlett's Familiar Quotations.
C'est un très beau recueil de citations célèbres.
The third sentence of this paragraph will be in quotations.
La troisième phrase de ce paragraphe sera entre guillemets.
Page 17, second paragraph from the bottom in blue ink, third sentence in quotations.
- Page 17, deuxième paragraphe à partir du bas, de l'encre bleue, troisième phrase entre guillemets.
If either one of the notebooks have a paragraph written in blue ink on the 17th page with the third sentence in quotations hold the package containing them in your left hand.
Si dans l'un des deux cahiers, il y a un paragraphe rédigé à l'encre bleue sur la dix-septième page et que la troisième phrase est entre guillemets, tenez le paquet contenant les cahiers dans votre main gauche.
- With the third sentence in quotations.
- Avec la troisième phrase entre guillemets. - Oui.
Though, Irwin, I am constantly available for the provision of useful quotations - sorry, gobbets - on request.
Mais, Irwin, je suis constamment disponible... pour fournir des citations utiles. Désolé. Des morceaux sur demande.
... the Lewis Carroll quotations have appeared 24 times.
... on retrouve des citations de Lewis Carroll 24 fois.
Now, they instantly caught my eye, because I could answer all the quotations.
Ça a attiré mon attention, car J'avais toutes les réponses.
- Joker, Africa and quotations.
- Joker, Afrique et Citations. - Monsieur.
- Sir. I'll take quotations for 100, please.
Je choisis les Citations...
Law enforcement, quotations and a joker.
Police, Citations et Joker.
Let's take quotations for 100, Jack.
Citations pour 100, Jack.
You'll only find stock market quotes
Tu ne trouveras que des quotations en bourse
Would you have me lose all the quotations?
- J'enlève toutes les citations?
The rest of Bartlett's Quotations.
Mes excuses!
It's a book of quotations.
Un livre de citations.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]