English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Q ] / Quoted

Quoted tradutor Francês

349 parallel translation
The Star-Telegram has you quoted quite definitely :
Le Star Telegram vous cite :
That's about all, except you are quoted as being "deliriously happy."
C'est à peu près tout, si ce n'est que tu es "folle de joie".
And the caretaker spoke all about Egypt... and Quoted a lot of passages from his Egyptian Bible.
Et le gardien a parlé de l'Egypte... et a cité de nombreux passages de sa bible égyptienne.
This, my fine feathered friend, is the fire guard rota from Mr. Colpeper's house... and the dates that I've quoted to you are the nights that he was on duty.
Le tableau des tours de garde que j'ai trouvé chez M. Colpeper. Aux dates que je t'ai énoncées, il effectuait des gardes...
On other occasions I've quoted from St. John and the prophet Zechariah.
En d'autres occasions, j'ai cité saint Jean et le prophète Zacharie.
Nothing is going to save your Mr. Wild except the sum I quoted you.
Rien ne sauvera M. Wild, sauf ce que je vous ai demandé.
Ay, look what the shares are quoted at today!
Voici les dividendes.
The figures I have just quoted indicate an efficiently run organization.
Les chiffres que je viens de citer... prouvent que cet organisme est bien géré.
The books were closed on Tuesday the 16th with the issue over-subscribed. And on the current market today at closing.. The stock was quoted at twelve and an eighth.
Le marché a été fermé mardi 16, et l'action culminait à 12.08
He is quoted...
Il a déclaré...
Williams, if these factors are so valuable that other companies would jump at the chance to get them, how do you know that you can buy them at the price you quoted us?
- Williams! Si ces usines ont tant de valeur, nos concurrents vont sauter sur l'occasion. Vous êtes sûr de remporter l'affaire?
Because I "quoted"
Car je vais "entre guillemets"
Not bad, should be quoted.
ce n'est pas si mal.
It's very flattering to be quoted.
C'est très flatteur de s'entendre citer.
SirJoseph has consented to make the following statement... with the understanding that it is not to be quoted.
Il vous remet cette déclaration... Mais ne le citez pas.
A man like this needs to be quoted, to be listened to.
Un homme comme lui a besoin d'être remarqué, écouté.
To be quoted just once - very important to him.
D'être remarqué une seule fois. C'est essentiel pour lui.
You quoted us a price.
Vous nous avez fait une offre.
I quoted you a price, Mr. Schultz?
Je vous ai fait une offre, M. Schultz?
Now, if we can talk business, you'll get the price I quoted your father, and we'll all be happy.
Si on fait affaire, vous toucherez la somme indiquée â votre père.
- I merely quoted it as a source.
- Je ne faisais que citer une source.
- To have your jokes quoted.
- Et qu'on rie de tes mots!
I've just been quoted in the gossip pages.
Tenez, je suis cité dans Les potins de la commère. Regardez.
You just quoted Thomas Jefferson... Abraham Lincoln... and the Pledge of Allegiance to the Flag.
Tu viens de citer Lincoln et le Serment d'allégeance au drapeau.
I quoted some lines from Wordsworth's Ode on Intimations of Immortality.
C'était "L'Ode sur l'immortalité" de Wordsworth.
But dead or alive, a man's got a right to be quoted correctly.
Mort ou vivant, un homme a le droit dêtre cité correctement.
- You quoted it correctly.
- La citation est exacte.
A retired major, used to be with the Cadre Noir. He's quoted in every book about horse-breeding since 1912.
Chef d'escadron en retraite, ancien écuyer du cadre noir, il est cité dans tous les manuels d'hippologie de 1912 à nos jours.
They quoted one at me, Rex vs. Knox, 1731.
Il y aurait un précédent de 1731.
Now, 50's the price Mr Fiddler quoted and what it's worth to me.
Il m'a annoncé 50 dollars, et c'est ce qu'elle vaut à mes yeux.
You will see that the compliment of lads is quoted as 45.
Vous verrez que le nombre de garçons est 45.
You quoted him.
Vous l'avez cité.
You were quoted on that in one of the magazines.
Vous l'avez d'ailleurs dit dans la presse.
- Liberty, freedom and justice... are generalities that have been quoted as an excuse for aggression. - Ah!
- La liberté et la justice... sont des généralités qui ont été citées comme une excuse pour l'agression.
From the way the Holy Bible was quoted here today... you might think the word of God was written only to protect the killers.
En écoutant les citations de la sainte Bible exposées par les avocats de la défense, vous pourriez croire que la parole de Dieu fut écrite afin de protéger les assassins.
In my first English class, many years ago, I quoted from Channing,
À mon premier cours, il y a des années, j'ai cité Channing :
I wrote this letter the Defence Counsel just quoted from.
J'ai bien écrit la lettre que l'avocat de la défense vient de citer.
Officials are quoted as explaining that since the brain of a ghoul has been activated by the radiation, the plan is, kill the brain and you kill the ghoul.
Les médecins et les spécialistes de la NASA nous informent que les radiations raniment une partie du cerveau. Donc : tuer le cerveau, c'est tuer le monstre.
Ten and 11 raw sugars, which up to a month ago... were quoted at seven and five-eighths to eight cents a pound... at the last opening, had no price.
II y a encore un mois, dix et onze sucres bruts étaient côtés à sept et cinq huitièmes à 8 cents la livre. Dernière ouverture, plus de cote.
Refined, polarized at 96 degrees, and lot 60 aren't even quoted at the opening.
Le raffiné, polarisé à 96 degrés, et le lot 60 ne sont même pas cotés à l'ouverture.
General Patton is not here in an official capacity... and I have assured him most earnestly... that nothing he says will be quoted.
Le général n'étant pas ici à titre officiel... je lui ai promis... que ses propos ne seront pas répétés.
I certainly know, that by any circumstances, facts quoted here shouldn't be disregarded.
Je sais, qu'en aucun cas les faits cités ici ne seront ignorés.
It was the Golden Age in which the great breeding plantations such as the famous North Carolina planter were even quoted on the stock market.
C'était l'âge d'or, où les grandes fermes de reproduction, comme la fameuse North Carolina Planter, étaient cotées en bourse.
The thing that caught my attention was what he said. His words sounded like those quoted in the papers this morning in connection with the writer and his wife who were assaulted.
Ce qui m'a donné l'éveil, c'est que... les mots qu'il employait étaient ceux que citait le journal... au sujet de l'écrivain et sa femme attaqués hier soir.
At the 5 de Mayo Congress Of Chicano Youth the defendant was quoted saying...
Au Congrès du 5 de Mayo de la Jeunesse chicano, l'accusé a dit :
And I was quoted correctly.
C'est dans la presse.
I am even quoted by Lombroso.
Je suis même cité par Lombroso.
We need to be quoted on the stock market!
Prendre de l'expansion, être coté en bourse.
You remember those special numbers you quoted me on that three to one?
Tu te rappelles de la somme que tu m'as demandée pour ce trois contre un?
You won't be quoted by name.
Nous ne vous citerons pas.
Certain phrases should never be quoted out of context. I don't know what that means.
Comment?
quote 239

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]