English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Q ] / Quy

Quy tradutor Francês

38 parallel translation
- Why?
- Pour quY?
Sure, tough QUY -
D'accord, le dur à cuire.
To you, Blackadder, Thrice-endowed Supreme Donkey of the Trouserpod, this much greeting.
A vous Blackadder, Tryple Couronne de l'Âne quy Brayt dans ses Brayes, j'adresse un bryn de salut.
What news?
Quy a-t-il de nouveau?
When did the word tell become such a taboo?
Quy a-t-iI de maI à juste dire quelque chose à quelqu'un?
What did you do? "I said," I'm telling you nothing. "
- Quy faisiez-vous? - Je ne vous dirai rien.
You honestly think you're gonna find something more important than every single creature on Earth being led two by two inside a giant rocket ship?
Quy'a-t-il de plus phénoménal que le chargement de toute la faune terrestre à bord d'une fusée géante?
I saw a QUY
J'ai vu un mec.
What up? Is something wrong?
Quy a-t-il?
- Is something up?
- Quy a-t-il?
Whats going on exactly?
Quy a-t-il?
Whats up?
Quy a-t-il?
'Met a dapper White-haired _ quy who was really seasick
"J'ai rencontré un type fringant qui avait vraiment le mal de mer"
Messenger QUY!
Coursier!
this QUY -
Cet homme.
This QUY -
N'importe quoi.
If not a wolf, then hunger would have taken him yet.
Si ce n'est un loup, c'est la faim quy l'aura emporté à présent.
We pray he hath entered God's Kingdom.
Nous prions pour celuy quy entre dans le royaume de Dieu.
Look you, I love thee marvelous well, but'tis God alone, not man, what knows who is the son of Abraham and who is not, who is good and who is evil.
Écoute donc, je t'aime merveilleusement fort, Mais Dieu seul, et non l'homme, puit savoir quy est le fils d'Abraham et quy ne l'est point, quy est bon et quy est mauvais.
Who's there?
Quy va là?
- It were a wolf stole Sam.
- C'est un loup quy a pris Sam.
Twas I what stole him, I be the witch of the wood.
C'est moy quy l'ay pris, C'est moy, la sorciere des bois.
- It was a wolf stole Sam.
- C'est un loup quy a pris Sam.
And forgive us the sins we have this day committed against thee, free us from the shame and torment which are due unto us, Father.
Et pardonnez-nous des péchés commis en ce jour envers Vous, Libérez-nous de la honte et du tourment quy nous sont dus, Seigneur.
Who might earn such grace?
Quy puit mériter une telle grace?
Will Jonas be the man of the house?
Est-ce Jonas quy sera l'homme de la maison?
- I have no thoughts.
- Je n'ay rien quy me vienne.
Who does this then?
Hein, quy a fait cela?
Who?
Quy?
There must be some fruit yet untouched by this rot.
Il doit bien y avoir quelques fruits quy n'auront pas été touchés par cette pourriture.
Our Father, which art in Heaven, hallowed be thy name...
Notre Pere, quy êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié...
Our Father, which art in Heaven hallowed be thy name
Notre Pere, quy êtes aux cieux que votre nom soit sanctifié
Start it at this tree and end it thither.
Quy commencera à cet arbre et finira là-bas.
- And who then found him, pale as death, naked as sin and witch'd?
- Et quy ensuite l'a retrouvé, blanc comme la mort, nu comme le démon et ensorcelé?
T'was they and that goat what bewitched this whole farm.
Ce sont eux et ce bouc quy ensorcelerent toute la ferme.
Was't a wolf stole Sam?
Était-ce un loup quy enleva Sam?
What is the cause, daughter?
Quy est le fautif, ma fille?
Yet these lies from our babes'mouths are but trifles to them.
Pourtant les mensonges quy sortent de leurs bouches ne sont que broutilles pour eux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]