Raider tradutor Francês
269 parallel translation
You always dreamt of this dead raider.
Vous avez toujours rêvé de ce pillard.
Turn every available patrol plane to locating the raider... to locating the raider.
Patrouilleurs, localisez l'intrus. Avis à toutes les patrouilles. Localisez l'intrus.
They raider our camp immediately afterward and killed several of my men.
Ils ont attaqué le campement et tué des hommes à moi.
- I heard Grundy say he was a raider.
- Grundy a dit que c'était un pillard.
Some folks think I'm almost as fast as that raider from Missouri.
On dit que je suis aussi rapide qu'un certain pillard du Missouri.
Since you were a raider on the Missouri-Kansas border?
Ça date de quand tu étais pillard à la frontière Missouri-Kansas?
Questions! You're a Quantrill Raider who killed two men.
Vous avez tué deux hommes.
A masked raider!
Un bandit masqué!
Stand back! I got a masked raider! Here, right here!
J'ai capturé un bandit masqué!
I got a masked raider.
J'en ai attrapé un.
I'm no masked raider.
Je ne suis pas un bandit.
That's Mr. and'Mrs-Raider : and'their five girl's.
Voici M. et Mme Raiden avec leurs cinq filles.
In 48 hours, we rendezvous with Raider M.
Dans 48 heures, on retrouve le patrouilleur M.
"Anticipate U-boat may be attempting to rendezvous with German Raider S, U or M."
"Le vaisseau tente peut-être de rejoindre les patrouilleurs allemands S, U ou M."
If we're lucky enough to find that U-boat, he may tow us up against a raider before help comes, and that wouldn't be so lucky.
Oui. Si on a la chance de le retrouver, on peut se trouver face à un patrouilleur avant leur arrivée, ce qui serait dommage.
But we can't follow him and wait for our ships to join us because we might get pulled into a trap with a German raider before they get here.
Mais on ne peut pas attendre les autres navires car on risque d'être attirés dans un piège avec un patrouilleur.
Raider One calling Raider Base. - Raider One calling Raider Base.
- Commando 1 â base.
- Go ahead, Raider One.
À vous. - Reçu.
Raider One to Raider Two. Raider One to Raider Two.
Commando 1 â commando 2.
All Raider units, all points, condition red.
À toutes les unités, alerte générale.
This is Central Raider to all points.
À toutes les unités, je répète :
Raider units three, five and six, proceed to rendezvous three.
Unités 3, 5 et 6, au point de contrôle numéro 3.
Attention, all cars. Raider four should pick him up first unless he changes course.
La voiture 4 devrait l'intercepter, sauf s'il change de direction.
I happen to have been a Marine Raider.
J'étais dans les commandos.
... than a Marine Raider.
... que vous.
The Enterprise is dead in space, stopped cold during her pursuit of an alien raider by mysterious forces, and I have been somehow whisked off the bridge and placed on the surface of an asteroid, facing the captain of the alien ship.
L'Enterprise se retrouve bloqué par des forces mystérieuses. J'ai été enlevé de la passerelle et déposé sur un astéroïde face au capitaine du vaisseau extraterrestre.
- Larry Wildman, one of the first raiders.
- Larry Wildman. Un grand raider.
Raider Sir Lawrence Wildman has stepped in and bought a substantial block of Bluestar,..... and will announce a deal tomorrow that includes the support of the unions.
Le raider Sir Wildman a acheté un bloc substantiel de Bluestar, et annoncera demain un plan qui a le soutien des syndicats.
Raider penalty, number 17, Kirby, a game misconduct.
Pénalité pour les Raiders, numéro 17, Kirby, pour méconduite.
Two of those Raider goals coming from Derek Kirby, who surprisingly enough, has yet to receive a single penalty.
Deux des buts de Raiders étaient de Derek Kirby, qui, étonnamment, n'a pas encore reçu de pénalité.
They realize his importance to this Raider team.
Ils comprennent son importance pour les Raiders.
Raider goal scored by number five, Chester Johnson.
But pour les Raiders, marqué par le numéro cinq, Chester Johnson.
The Hawks moving into the Raider zone now.
Ils sont maintenant dans la zone des Raiders.
Raider goal scored by number five, Chester Johnson!
But pour les Raiders marqué par le numéro cinq, Chester Johnson!
" The armed raider then forced terrified staff to accept £ 10,000,
Le braqueur a ensuite forcé les employés à accepter 10 000 livres
Biff's dad is a bankruptcy lawyer and according to him... WestworId airlines is about to fall prey to a corporate raider.
Le père de Biff, qui est avocat en droit de la faillite, affirme que la Westworld Airlines va subir un raid financier.
A corporate raider?
Un raid financier?
You stop bothering me and my Raider!
Arrêtez de nous embêter, Raider et moi!
Raider on rye, a little glass of puppy pus, and two nice doggie eyes.
Un sandwich au chien, un verre de pus de chiot et deux jolis yeux de toutou.
Raider!
Raider!
Raider. How they hanging?
On te casse pas trop les couilles?
Raider?
Raider?
They've found the raider.
Ils ont trouvé le vaisseau.
Not while there is a Miradorn raider for you to do business with.
Tant que le cuirassé miradorn sera là, vous continuerez à faire des affaires.
The raider.
Du cuirassé.
- That's Raider territory.
- C'est le territoire des Pirates.
We're going into a sector noted for Raider attacks.
Nous allons dans un secteur où les Pirates attaquent.
Patrolmen Jack Owens, Raymond Keeler Alfred Quinn Frank Raider, Richard Phillips Edward Lynch...
En patrouille : Jack Owens, Raymond Keeler...
Raider Base to all units.
À toutes les unités.
Hey, Raider. How are you, buddy?
Hé, Raider.
Looks like a Raider ship.
J'ai un vaisseau Pirate sur le scanner longue portée.