Repeat tradutor Francês
9,005 parallel translation
I repeat, lemme see those fangs.
Je répète : voyons ces canines.
Calvary is a go. Repeat.
Calvary va de l'avant.
I repeat, urban landing.
- Je répète : Atterrissage urbain.
Can you repeat?
Peux-tu répéter?
Repeat.
Répète.
So we can have a repeat of last time?
Pour que ça recommence comme la dernière fois?
Okay, repeat after me, "I", sing your name.
Répète. "Moi", chante ton nom.
- Repeat, three on foot toward the dome.
- Je répète, trois à pieds vers le dôme.
I repeat : follow this Big Ass Tacos!
Je répète : suivez ce Big Ass Tacos!
I repeat, do you copy?
Je répète, est-ce que vous me recevez?
I repeat, stop the plane!
Je répète, arrêtez l'avion!
I repeat, you are going to crash.
Je répète, vous allez vous écraser.
The storm has come. Repeat, the storm has come.
La tempête est là!
Our support vessel, the DSV Lorimer, has gone down, repeat. gone down.
Notre navire de support, le Lorimer, a fait naufrage.
But we are in need of immediate assistance. Repeat, immediate assistance.
Mais nous avons besoin d'aide de toute urgence.
Repeat after me.
Bien, répète après moi.
Repeat after me.
Répétez après moi.
I trust we won't have a repeat of this afternoon's performance, Danielle!
Que ce qui s'est passé cet après-midi ne se reproduise pas, Danielle!
I repeat, the turd is off the toilet.
Je répète, la crotte est sortie des toilettes.
I repeat, evacuate the buildings calmly and clear the plaza.
Je répète : évacuez l'immeuble dans le calme, ainsi que la place.
I repeat, evacuate the buildings calmly and clear the plaza.
Je répète : évacuez l'immeuble calmement, ainsi que la place.
I repeat, it has a bomb!
Je répète, il a une bombe!
Repeat, code Lucifer.
Je répète, code Lucifer.
I repeat, 657.
Je le répète, 657.
I repeat, bus 657.
Je le répète, bus 657
I repeat- - removal of all roadblocks, over.
Je répète... suppression de tous les barrages routiers, plus.
I repeat, all units withdraw.
Je répète, que les unités se retirent.
Now I will repeat what I told you.
Maintenant, je vais répéter ce que je vous ai dit.
And she's able to repeat it with a variety of different materials.
Elle peut recommencer avec d'autres matériaux.
Repeat the following :
Répétez après moi...
Can you repeat that?
Pouvez-vous répéter ça?
Do you need me to repeat the question?
Je dois répéter la question?
I repeat, this is the final boarding call for Flight 1204, departing for Oahu, Hawaii.
Je répète, ceci est le dernier appel pour le vol 1204 à destination de Hawaii.
I repeat, the CIA Liaison Officer has been shot.
On a tiré sur l'agent de la CIA.
I repeat, Qasim is not here.
Je répète, Qasim n'est pas ici.
I'll repeat the question.
Je vais répéter la question.
I repeat...
Je répète...
History can repeat itself.
Nous devions aussi protéger l'histoire culturelle de cette ville.
I repeat, all units to ER waiting room!
Je répète, en salle d'attente!
A state-certified advertisement that my paper La Volonté will gladly repeat.
Une reclame garantie par l'Etat, dont mon journal La Volonte se fera l'echo.
I repeat.
Je répète.
I'll repeat, we have a medical emergency.
Je répète, nous avons une urgence médicale!
In response, I'll be forming a bipartisan commission to examine campaign finance reform so history does not repeat itself, and so that our nation can heal from these wounds.
Je formerai une commission bipartite qui examinera les financements de campagne, pour éviter que l'histoire ne se répète et pour que notre nation guérisse de ses plaies.
I repeat : Do you copy?
Vous me recevez?
And I'm gonna repeat that on loop until you let me go home, Rachel.
Et je vais répéter ça jusqu'à ce que tu me laisses rentrer, Rachel.
I repeat, there seems to be a problem with the space capsule.
Je répète, il semble y avoir un problème avec la capsule spatiale.
There've been... minor altercations... but I repeat, the area is quite calm.
Il y a eu quelques petits accrochages, mais la région est relativement calme.
The more you repeat it, the more you do it, the calmer you will be.
Plus tu le répèteras et le feras, plus tu seras calme.
Repeat, multiple casualties!
Je répète, plusieurs blessés!
Now, if you don't want to repeat this exercise, you'll keep your mouth shut, and let me do the talking.
Si tu veux pas qu'on recommence, tu la fermes et tu me laisses parler.
I repeat.
Garez-vous.