English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ R ] / Responder

Responder tradutor Francês

75 parallel translation
It's as if its responder has been disconnected.
Son répondeur semble être déconnecté.
( Dr Theopolis ) Those responder units broadcast voices from hundreds of planets all over the galaxy.
Ces unités diffusent des millions de voix... de centaines de planètes dans la galaxie.
Our sensors show a responder echo on the frequency they once used.
Nos détecteurs reçoivent un écho sur la fréquence qu'ils utilisaient.
The responder!
Le répondeur!
Stage-four shock, non-responder.
Il est en état de choc.
Moran was the first responder.
Moran était le 1er sur place.
And whoever set the booth fire was clearly expecting a fireman to be the first responder.
Et celui qui a piégé la cabine attendait clairement un pompier en premier sur place.
But according to our files, your company provides the LAPD and Fire Department with first responder communications.
Selon nos dossiers, votre société fournit à la police de Los Angeles et aux pompiers, des communications pour les urgentistes.
There aren't any agents working on these cases. But the same deputy was a first responder in 3.
Il n'y a aucun agent sur ces affaires, mais c'est le même adjoint qui a répondu aux 3.
It's how he was able to be the first responder.
C'est pour ça qu'il a pu arriver sur les lieux avant les autres.
Most likely the arson suspect is a first responder who set both fires with premeditative intent to return to it within a professional capacity.
Possible, le suspect d'un incendie criminel est le premier à répondre. Celui ci a crées les 2 feux dans le but d'y retourner de façon professionnelles.
Non - responder. - Oh, shoot.
C'est pas pour nous.
- I dropped my responder.
- J'ai laissé tomber mon boîtier.
They're cool with me being here, being first responder and all.
Ils sont cool avec moi ici, étant secouriste et tout le reste.
- First responder was a Blakely.
- Comme celui qui les a trouvés.
The first responder waits for the team to get here! His team.
Le premier qui répond attend que l'équipe arrive!
First responder tarped it before I even arrived.
On l'a recouvert avant que je ne sois là.
I'm a trained first responder, okay?
J'ai une formation de première intervenante.
First responder's off the rails.
Notre homme déraille.
First responder did not call for backup.
Le premier arrivé n'a pas appelé les renforts.
First responder knew her from high school.
Le 1er témoin est un copain de lycée.
First responder said he wasn't wearing a seat belt.
Les premiers secours ont dit qu'il ne portait pas de ceinture de sécurité.
She bonded with the first responder- - Nate kendall, out of the two-four.
Elle s'est attaché à la première personne qui s'est occupé d'elle, Nate Kendal du district 24.
First responder did a good job.
Le premier arrivé a fait du bon travail.
First responder?
Le responsable?
A witness says the first responder, a citizen, Cried out for help maybe 2 seconds after the stabbing.
Un témoin a dit que le premier à intervenir, un citoyen, a crié à l'aide peut-être 2 secondes après le coup de couteau.
Sorrel was the first responder, tried to calm things down.
Sorrel a été le premier sur les lieux, il a tenté de calmer les choses.
They called up all the first responders. Ugh, I could never be a first responder.
Ils ont mobilisé tous les 1ers secouristes.
Maybe a fifth responder, you know.
Je ne pourrais jamais en être une. Peut-être une 5e secouriste.
Car 1353, you are first responder.
Voiture 1353, vous êtes les 1ers.
I myself am a trained, caring and certified first responder.
Je suis moi-même une secouriste entraînée et certifiée.
First responder took a bullet.
- Un coup de feu.
Yeah, it's just a knock on the head. It's no big deal. What's the condition of that first responder?
Établissez un périmètre, que les agents les retiennent.
Again, we are not saying that the responder would necessarily be at fault.
On n'est pas en train de dire que la personne interrogée est nécessairement en tort.
It's important a first responder knows about your heart condition.
Les ambulanciers doivent être informés de ta maladie.
We profiled that he could be a first responder or knows the area well, so cross with your list of local law enforcement and park officials.
On pense qu'il peut être du coin ou qu'il connaît bien la région, compare à ta liste de policiers, et agents du parc.
Sue Tran was the primary ETF responder on all three files, so you're gonna go over the details with her.
Sue Tran était l'interlocuteur principal dans les 3 dossiers. dons tu vas revenir sur les détails avec elle.
I-I read an article where you, um, dedicated the wall of remembrance to the first responder families of 9 / 11.
Je-J'ai lu un article dans lequel tu dédiais le Mur du Souvenir aux familles des premiers intervenants du 11 septembre.
I'll get Dev to check with Metro dispatch and see what cars were in the vicinity, who the first responder was.
J'envoi Dev verifier les expéditions de Metro et voir quelles voitures étaient dans les environs, qui a été le premier à répondre.
911 responder : You're doing great, hon, stay with me, okay?
C'est bien, reste avec moi, ok?
- I'm a first responder.
J'ai mon brevet de secourisme.
They bolused 3 liters of saline, and he's only a transient responder.
Il a eu 3 litres de solution saline et il est seulement un répondeur passager.
Then, be a first responder.
Puis, être le premier sur place.
Mike, I'm not a day trader. I'm just a first responder in a disaster.
Je suis pas un golden boy, je suis là pour les catastrophes.
We're the link between every human crisis and every first responder.
On est le lien entre l'humain en crise et les secours.
But not as a first responder.
Mais pas comme premier intervenant.
A first responder driving away from the emergency?
Un qui s'éloigne de l'urgence?
We're the first responder.
Nous sommes les premiers à répondre.
I'm a trained first responder.
je suis entrainé au premier secours
Responder, please identify.
Répondez, svp identifié.
You were the first responder 15 years ago.
Todd avait vu quelque chose?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]