English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ R ] / Resto

Resto tradutor Francês

3,396 parallel translation
Come on, if Ed was a restaurant, he'd be giving away two-for-one lunch vouchers.
Sérieux, si Ed était un restaurant, il offrirait deux chèques resto pour le prix d'un.
He was my favorite bus boy at my favorite all-you-can-eat-seafood place.
C'était mon commis de table favori dans mon resto de fruits de mer favori.
Calling them by number sounds like you're ordering from a Chinese restaurant.
En les appelant par des nombres, on dirait que tu commande dans un resto chinois.
A new date, you fuck her first, buy her dinner later?
Une nana, tu la baises d'abord, et après, tu l'invites au resto?
It's a Mexican restaurant in L.A.
Un resto mexicain à Los Angeles.
Apparently has lunch every day at a diner opposite his office.
Déjeune tous les jours dans un petit resto en face de son bureau.
Mob restaurant!
Resto mafieux!
No, I'm pretty sure they call him Fico.
Presque sûr de Fico. Le resto est à lui?
3 years ago, at a Peruvian restaurant over here, and two years ago at a chophouse way over here.
Il y a trois ans, un resto péruvien, et il y a deux ans, un petit resto par là.
Then a Chinese restaurant, a seafood shack, catering company, French-Vietnamese place.
Puis un chinois, une cabane à fruits de mer, un traiteur, un resto franco-vietnamien.
As soon as the restaurant gets popular, he moves on.
Dès que le resto devient célèbre, il s'en va.
Well, yes, technically. It's one truck moving through time...
En fait, ça représente un seul resto qui se déplace.
The Chinese place... Wait, wait, wait.
Resto chinoix...
He's opening a new restaurant next month.
Il ouvre un nouveau resto le mois prochain.
I forgot to book the restaurant.
J'ai oublié de réserver le resto.
At a steak house?
- Dans un resto-grill?
If I knew this stupid food truck was on the other side of the planet,
Si j'avais su que ce camion-resto était si loin,
Well, I know a little... diner that's open 24 hours.
Je connais un petit... resto, ouvert 24 h sur 24.
Those are the people from the restaurant.
C'est les gens du resto. C'est quoi, ça?
Feel like trying something new for dinner?
Tu veux tenter un nouveau resto?
Mind explaining why you were being a jerk at the restaurant?
Pourquoi as-tu été aussi désagréable au resto?
a manager, a salesman, a leader and a warrior walk into a restaurant.
un manager, un vendeur, un meneur et un guerrier entrent dans un resto.
terri : Yeah. I've been there, Drew's Dad played some gigs and all I ever think about when I think of Davis is this Mexican restaurant where we would eat every day.
J'y suis allée... voir le père de Drew en concert et ça me fait toujours penser au resto mexicain où on mangeait tous les jours.
The address is the name.
L'adresse et le nom du resto.
So'82.
- Et bien, le resto a ouvert en 82. Donc 82.
Is it my right to raise the price of any product in my diner?
Est-ce que j'ai le droit d'augmenter le prix de n'importe quel produit dans mon resto?
You know, we'll take you to Ruby Tuesday's, we'll buy you a root-beer and a burger.
Tu sais, on t'emmenera au resto, on te paiera une bière et un burger.
Maybe go out for Chinese.
Ça doit se trouver au resto chinois.
This bowling alley has my favorite restaurant in pawnee.
Mon resto préféré de Pawnee est dans ce bowling.
Actually, I was thinking I might take Linh to this restaurant- - Real nice place. Clancy's.
je pensais emmener Linh au resto ca s'appelle Clancy's, un super resto parait-il.
Okay, for you tonight, restaurant, okay?
D'accord, un resto pour vous ce soir
He lost control and crashed into a restaurant.
Il a percuté une façade de resto.
Look, I gotta get Eden in a really good mood before I tell her, so tonight, we're gonna take her to a fabulous restaurant, let her eat herself into a food coma, and just as she's slipping out of consciousness,
Je dois mettre Eden de très bonne humeur avant de lui dire, donc ce soir, on va l'emmener dans un resto fabuleux, la laisser se gaver, et juste quand elle glisse vers l'inconscience, je lui ferai savoir que la douce présence féminine
These restaurant dinners, they really - - they jack me up.
Ces diners au resto commencent à laisser des traces.
Going to the diner for victory burgers.
On va au resto prendre un burger de la victoire.
Maria works in the restaurant with me and every Sunday night all of us party together
Maria travaille au resto avec moi. Tous les dimanches soirs on fait la fête ensemble.
I'd never imagined, that we'd have our own restaurant, a bungalow, a car...
Je n'aurais jamais cru qu'on aurait notre resto. Une maison, une voiture.
Well, we had to stop by some gift shops and some diners on the way, you know?
On a dû s'arrêter dans quelques magasins de souvenirs et quelques café-resto en chemin, tu vois?
We can do better than diners.
On peut faire mieux que des café-resto.
That was our favorite restaurant too.
Aussi notre resto préféré.
- It was me. I want a bowl of cheese.
Je veux un bol de fromage chaud et ce resto en a.
On the form, Ms. Bingum told me that your first date was over Sushi.
Sur le formulaire, Melle Bingum m'a dit que votre premier rendez-vous avait été dans un resto de sushis.
Love this place.
J'adore ce resto.
I'd like to take you to this great Italian place that I know.
J'aimerais t'emmener au resto italien.
A bigger restaurant, in fact.
Un plus grand resto, quoi.
This is my restaurant, I have to work.
C'est mon resto, j'ai du travail.
A real restaurant.
- Un vrai resto.
Your ex back in our restaurant on Valentine's Day.
Ton ex dans notre resto le jour de la Saint-Valentin?
I think about us in every restaurant I go to.
Dans chaque resto, je pense à nous.
I could've been a chef in a real restaurant.
J'aurais pu être le chef d'un vrai resto.
At a steakhouse?
- Dans un resto de grillades?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]