Rhode tradutor Francês
552 parallel translation
Let me off at Rhode Island.
Faites-moi descendre à Rhode Island.
It started with a very funny incident about 60 years ago. It was in Providence, Rhode Island, on the 4th of July.
C'était il y a 60 ans... à Providence, R.I., un 4 juillet.
His name is Sanderson. He comes from a little town called twin hooks, Rhode Island.
Il s'appelle Sanderson, il vient d'une petite ville, Twink Hooks à Rhode Island.
And from what he says, twin hooks, Rhode Island is just about 5 times as beautiful as paradise.
D'après lui, c'est cinq fois plus beau que le paradis.
Then one day he handed in a very large order from a Mr. Clarence Pruitt of Big Falls, Rhode Island.
Puis un jour, il a passé un ordre très important d'un certain M. Clarence Pruitt, de Big Falls, Rhode Island.
It turned out there was no Mr. Clarence Pruitt of Rhode Island.
Il est apparu que M. Clarence Pruitt, de Big Falls, n'existait pas.
It even turned out there was no such town as Big Falls in Rhode Island.
Il s'est même avéré qu'il n'y a pas de Big Falls à Rhode Island.
He created everything but Rhode Island.
Tout, excepté le Rhode Island.
♪ I finished high school in Providence, Rhode Island ♪
J'ai étudié à Rhode Island
♪ And Providence, Rhode Island, is where I learned to dance ♪
J'y ai appris la danse
The New Hampshire Red, the Rhode Island Red, the Light Brahma, the Black Sumatra, the Jersey White Giant, the Plymouth Rock, the Barred Rock. There are millions of them.
Les New Hampshire et Rhode Island rouges, les Brahma pâles et Sumatra noires, les géantes blanches du New Jersey, les Plymouth Rock, les Barred Rock, etc.
Four Rhode Island layers and the rooster, too.
Quatre poules couveuses Rhode Island et un coq.
No, Pawtucket, Rhode Island.
Elle était née là-bas?
Some, lamebrain from Providence, Rhode Island.
Un pauvre type de Providence, Rhode Island.
I was born In Rhode Island.
Je suis né dans le Rhode Island.
I only deal Legore Rhode Island and others from my catalogue.
Je traite seulement Legore Rhode Island Et d'autres de mon catalogue.
- This is something I haven't told you, but my mother, back in Rhode Island, she thinks that... that we are already married.
C'est une chose que je ne t'ai jamais dite... mais ma mère, à Rhode Island... elle croit qu'on est déjà mariés.
- In Rhode Island people do not remain engaged for 14 years.
A Rhode Island, les gens ne restent pas fiancés 14 ans.
Rhode Island, Texas.
Rhode Island, Texas.
The population of Pawtucket, Rhode Island, is 75,797.
La population de Pawtucket, Rhode Island, est de 75797.
My brother-in-law is in charge of the project. He's joining me later.
Mon beau-frère Rhode, également architecte, me rejoindra ici.
Didn't you say that Mr Rhode should stay in Calcutta until the preparations were complete?
Je croyais que M. Rhode ne viendrait que plus tard.
In Europe I saw what you and Mr Rhode have built.
J'ai vu et admiré vos œuvres en Europe.
Your support will be invaluable. I can't begin properly until Mr Rhode arrives.
Nous ne travaillerons vraiment qu'à l'arrivée de M. Rhode.
Mr Rhode will want to know the details, so I need you as messenger.
Vous lui donnerez des détails de vive voix à Calcutta.
Mrs Rhode, Eschnapur is not Calcutta.
Eschnapur n'est pas Calcutta.
All visitors to Eschnapur are checked thoroughly, but you and Mr Rhode, as special guests, won't wait long.
Toutes les entrées et les sorties sont contrôlées. Mais vous qui êtes invités par le maharadjah, vous n'attendrez pas.
You will build the tomb, Mr Rhode.
Vous construirez ce tombeau.
Berger's sister Irene and her husband Walter Rhode, Berger's colleague, arrive in Eschnapur.
Walter Rhode, collaborateur et beau-frère de Berger... et sa femme Irène... s'étonnent à leur arrivée de ne plus trouver Berger.
Chandra has definite plans for Rhode.
Leur inquiétude croîtra encore après un entretien... de Rhode avec Chandra.
It is to be a tomb for a great love, Mr. Rhode.
Je veux une sépulture digne d'un amour infini.
I will try, Mrs. Rhode.
Je vais essayer.
Oh, I didn't know Mrs. Rhode was here.
Je ne pensais pas trouver votre femme.
Actually, I wanted to speak to Mr. Rhode alone. I have bad news.
Je viens d'avoir des nouvelles... de votre frère.
May I retire now, Mr. Rhode?
Puis-je me retirer?
If you'll excuse me now,
Mais excusez-moi, Monsieur Rhode m'attend.
Mr. Rhode wants to inspect the foundations of the palace and needs Mr. Berger's drawings of the tunnels.
Je dois le rejoindre... dans les souterrains.
Tell me, Mr. Rhode, what would you say... I mean... Would you still be concerned about your contract if I told you that the woman for whom you are to build a tomb is to share the throne of Eschnapur with me today?
Vous serez content d'apprendre... et cela apaisera vos scrupules... que j'épouse aujourd'hui... la femme à qui je destine ce tombeau.
We all die one day, Mr. Rhode.
Nous sommes tous mortels.
I hope I didn't scare you, Mrs. Rhode.
J'espère ne pas vous avoir effrayée.
Even one so young and green as the junior senator from Rhode lsland... would have chosen another man. Wouldn't you say that's the truth?
Même un novice tel que le sénateur de Rhode Island aurait fait un autre choix.
Why, his old man owns Rhode Island!
Son père est riche comme Crésus.
Forsythe, R.I. "
"Forsyth, Rhode Island."
You'll ride circuit over an area half again the size of Rhode Island.
Votre zone équivaut à la moitié du Rhode Island.
It's a music type from Rhode Island.
Jenny Cavilleri. Une forte en thèmes musicaux.
- Of Cranston, Rhode Island.
- À Cranston, Rhode Island.
- That's Rhode Island showdown.
- Ca c'est le face-à-face de Rhode Island.
I have to go to Rhode Island tonight, and I'm gonna be back late.
Je dois aller à Rhode Island ce soir, et je reviendrai tard.
The mile and one-sixteenth handicap at Narragansett Park, Rhode Island.
La course de 1700 mètres, à Narragansett, Rhode Island.
Rhode Island chickens, right? They lay good eggs.
Les poules du Rhode Island... pondent de beaux œufs.
Yes, Mrs. Rhode.
Oui.