Rican tradutor Francês
545 parallel translation
I've got a whole desk full of work I was planning to clean up over the weekend, I'm supposed to be in Texas on the sulphur deal, the whole Puerto Rican operation has to be set in motion in the next 48 hours, and here I am going off in a sailboat to make an ass out of myself
Il y a une montagne de dossiers dont je comptais m'occuper, je suis censé être au Texas pour l'accord sur le soufre, l'affaire portoricaine doit être opérationnelle sous 48 heures, et me voilà à devoir me ridiculiser sur un bateau
I need some stuff, Bill, on the local Puerto Rican situation.
Bill, il me faut des éléments sur la situation portoricaine locale.
There's quite a bit on that Puerto Rican situation.
Pas mal de choses sur la situation portoricaine.
â ™ ª The Jets are in gear â ™ ª â ™ ª Our cylinders are clickin'â ™ ª â ™ ª The Sharks'll steer clear â ™ ª â ™ ª'Cause every Puerto Rican's a lousy chicken â ™ ª
Les Jets font du chemin, avec eux, ça gaze bien Ils font reculer les Requins car les Portoricains les craignent bien
They want one thing from a Puerto Rican girl.
- De toi il ne veut qu'une chose.
â ™ ª The Jets are comin'out on top tonight â ™ ª â ™ ª We're gonna watch Bernardo drop tonight â ™ ª â ™ ª That Puerto Rican punk'll go down â ™ ª
Les Jets vont prendre le dessus, ce soir On verra Bernardo s'effondrer, ce soir Quand ce tocard sera tombé
Listen, it's not news to me that I'm Puerto Rican.
J'en suis même fière.
They'll end up with some Puerto Rican family anyway.
Non. Non!
Two Puerto Rican kids?
Non, Lupe, pas deux gamins Portoricains.
No, no, not two Puerto Rican kids, two Cuban kids.
Deux jeunes cubains.
You tell Puerto Rican people, you tell crackers, you tell black people...
Tu roules les Porto Ricains, les cinglés, les noirs...
- Mr. Morelli, do you know a Puerto Rican called Celestine Madeiros?
Connaissez-vous un Portoricain du nom de Madeiros?
I've never known any Puerto Rican.
Je n'ai jamais connu de Portoricain.
Hernandez, 29, Puerto Rican and Krutzer, 32, from Hamburg.
Hernandez, 29 ans, portoricain, et Krutzer, 32 ans, de Hambourg.
There aren't any Puerto Rican guys playing.
Il n'y a pas de Portoricains.
They've got plenty of Puerto Rican baseball players
Ils ont plein de joueurs de base ball portoricains
Well, my father had a store... in the first Puerto Rican neighborhood in New York.
Mon père avait une boutique dans le quartier portoricain de New York. Alors quand j'étais gamin j'y travaillais après l'école.
The incident was in Spanish Harlem, where a police lieutenant chased an 18-year-old Puerto Rican boy into an empty building. The boy was suspected of shooting and wounding a police officer after a raid on a nearby liquor store.
À Harlem, un lieutenant a poursuivi un jeune Portoricain soupçonné d'avoir blessé un policier lors du braquage d'une épicerie.
There isn't one Puerto Rican in your kitchen that hasn't "shtupped" your wife.
Il n'y a pas un seul Portoricain dans ta cuisine qui n'ait pas baisé ta femme.
It's a felony. $ 100 from a Puerto Rican grocer.
C'est un crime. 1 00 $ d'un épicier portoricain.
I don't know any Puerto Rican or Anglo with tattoos, so quit busting my stuff!
Je ne connais aucun Portoricain ni Anglo-Saxon tatoué. Barrez-vous!
I didn't say he was a Puerto Rican.
Je n'ai pas dit Portoricain.
Hutch didn't say he was a Puerto Rican.
Hutch n'a pas dit qu'il était portoricain.
You said he was a Puerto Rican.
Tu as dit qu'il était portoricain.
And the Latino was a Puerto Rican.
Et le Latino est portoricain.
The other one's a big Puerto Rican, wears cowboy boots.
L'autre est un grand Portoricain, avec des bottes de cow-boy.
He knew the Latino was a Puerto Rican and Harold in the crime lab says Rolly's snow tire is the same make, size, tread and wear pattern as the snow-tire track at the scene. See?
Il sait que le Latino est portoricain et Harold du labo dit... que le pneu neige de Rolly est de la même paire... et a les mêmes motifs que celui qu'on a trouvé sur les lieux?
One's a Puerto Rican who wears cowboy boots with silver toe-pieces.
L'un est portoricain et porte des bottes de cow-boy... avec des butées en argent.
Yeah, Martinez, show your greasy little Puerto Rican ass so I can blow it right off.
Ouais, Martinez, fais voir ton cul graisseux de portos que je puisse te le trouer.
Blow all their lowlife little Puerto Rican and nigger asses right off,
Faut tous leur trouer leurs putains de cul de portos et de négros, direct.
- Costa Rican is terrific.
- Le costaricain est très bon.
- I don't want Costa Rican.
- Je n'en veux pas.
Your chances are better if you're black, Puerto Rican or everything, like me.
Être noir ou portoricain, ou les deux comme moi, facilite l'entrée.
- I am Puerto Rican.
– Je suis portoricain.
And God is Puerto Rican, you got that?
Et Dieu est portoricain. Vous pigez?
You got to understand something. You got to understand the Puerto Rican woman.
Faut que tu comprennes... que tu comprennes la femme portoricaine.
Shoot a 6-year-old Puerto Rican kid on the street?
Tu flinguerais un Portoricain de 6 ans en pleine rue?
Puerto Rican, Puerto Rican or Puerto Rican cuisine?
On mange portoricain, portoricain ou portoricain?
Another Puerto Rican is dead.
Un autre Portoricain est mort.
Puerto Rican fence.
Cotazar, le receleur portoricain.
It's harder on black kids or Spanish kids,'cause like everybody thinks a graffiti writer is black and Puerto Rican, and that's like, you know, it's wrong, you know.
C'est plus dur pour les noirs ou les hispaniques, parce que tout le monde pense qu'un graffeur est noir ou Porto-ricain, et ça, tu vois, c'est faux
Or my Puerto Rican ventriloquist.
Comme avec mon ventriloque portoricain.
I'm Puerto Rican.
Je suis portoricaine.
If you were gonna change your name, why did you go from Puerto Rican to Italian?
Si tu changes de nom, pourquoi passer d'un nom portoricain à un nom italien?
People always used to say I don't look Puerto Rican.
Les gens disent que je n'ai pas l'air d'un Portoricain.
What is it some Puerto Rican or something?
C'est quoi? Portoricain...
God help you if you're a Rican.
Et que Dieu aide les Portoricains.
What do I look, Puerto Rican?
J'ai l'air d'être quoi, portoricain?
There's a Puerto Rican waitress. She comes over, brings you a red soup. She's got some tomato soup.
Une serveuse rasta vous sert une soupe-tomate.
Know what a gypsy cab is? Gypsy cab'll go to Harlem, to a Puerto Rican neighborhood.
Vous savez ce que c'est? Un taxi bohémien va à Harlem. "Tarif".
The Puerto Rican couple.
Le couple portoricain :