Rolla tradutor Francês
87 parallel translation
- Oh, dear. What is that? - The Beach Boys, 1964, "Help Me, Rolla."
- Mon Dieu. C'est quoi? Les Beach Boys, 1964, "Help Me, Rolla".
- the I'm-On-A-Rolla Gay. - But I love that plane.
Mais j'adore ce jet!
What's a RocknRolla?
"Qu'est-ce qu'un rock n'rolla?"
But a RocknRolla, oh, he's different.
Mais un rock n'rolla, c'est autre chose.
Because a real RocknRolla wants the fucking lot.
Parce qu'un vrai rock n'rolla veut la totale.
Did you see him smacked up and cracked up... with his tongue on his chin and his cock in his hand... swinging from the rafters like a real RocknRolla?
Vous l'avez vu camé et shooté, la langue sur le menton, la bite à la main, pendouiller comme un vrai rock n'rolla?
You're what they call a real RocknRolla.
T'es ce qu'on appelle un vrai rock n'rolla!
Well, that was when I was a RocknRolla.
C'était mon époque rock n'rolla.
Now I'm gonna be a real RocknRolla.
Maintenant, je vais être un vrai rock n'rolla.
There's only one toll booth in Jeff City, to the southwest and this man Heinz Sauermagen from Rolla been in illegal possession for near two yar since your man General Schofield set him up there.
Jeff City n'a qu'un seul poste de péage, au sud-ouest, dont un homme de Rolla nommé Heinz Sauermagen est en possession illégale depuis près de deux ans. C'est votre général Schofield qui le lui a confié.
You get Anibal and Rolla, deal?
Tu as Anibal et Rolla, marché conclu?
Rolla won't fuck with the Bronx,
Rolla n'ira pas avec le Bronx,
Rolla's on some vegan shit now.
Rolla est un putain de végétalien.
- You're lying, Rolla.
- Tu mens, Rolla.
Change come from inside the house, Rolla.
Le changement vient de l'intérieur d'une maison, Rolla.
Yo, Rolla says folks are saying we called the hit on Ruiz.
Rolla m'a raconté que des gars ont dit qu'on a commandité l'attaque sur Ruiz.
You want to come with me, Rolla?
Tu veux venir avec moi, Rolla?
Rolla is right about one thing.
Rolla a raison à propos d'un truc.
Maybe it was Rolla.
C'est peut-être Rolla.
Anibal's dead, I don't think Rolla would use a female for wetwork.
Anibal est mort, je ne pense pas que Rolla utiliserait une femme pour le tuer.
Your friend Rolla, he has street brothers there.
Notre ami Rolla, il a des associés.
Rolla's arrogant, headstrong.
Rolla est arrogant, entêté.
The guy running the crew is named Rolla.
Le gars qui dirige l'équipe s'appelle Rolla.
Whoever Ghost is, Rolla could be our connect.
Qui que soit Ghost, Rolla pourrait être notre connexion.
If Rolla is in the Ghost network, he's either Ghost's next target or at least knows who he is.
Si Rolla fait partie du réseau de Ghost, il est sa prochaine cible ou du moins il sait qu'il l'est.
Rolla.
Rolla.
Pretty straight line to Rolla from there.
La ligne vers Rolla est assez simple à tirer à partir de là.
And secondly, why would Rolla do it?
Et deuxièmement, pourquoi Rolla ferait ça?
I'm telling you, it's Rolla.
Je te dis que c'est Rolla.
Kill Rolla...
Tue Rolla...
Rolla a loyal motherfucker, man.
Rolla est loyal.
_
Rolla n'est pas à sa dernère adresse connue. On cherche encore.
You was right about Rolla.
Tu avais raison pour Rolla.
They said Rolla took a trip down there about a month ago, met up with his brothers down there.
Ils disent que Rolla y est allé il y a environ un mois, il y a rencontré ses frères.
Rolla know he in trouble, so he already moving around a little different.
Rolla sait qu'il a des problèmes, donc il a déjà bougé.
Rolla, boss of the Rock Street Assholes.
Rolla, le chef des Rock Street Assholes.
As for Lobos, I know Rolla has history with Ruiz, long-standing shit.
Quant à Lobos, je sais que Rolla connaît Ruiz, depuis longtemps.
I know it's been you hitting us from the inside, Rolla, smiling in my face the whole fucking time, man.
Je sais que c'est toi qui nous attaque de l'intérieur, Rolla, me souriant pendant tout ce temps.
Rolla's dead.
Rolla est mort.
It's Rolla.
C'est Rolla.
He was right about Rolla.
Il avait raison sur Rolla.
I keep thinking about Rolla being gone.
Je pense tout le temps à Rolla qui nous a quitté.
Rolla got killed doing some "I don't need niggas with me all the time" shit.
Rolla a été tué du genre : "Je n'ai pas besoin de garde du corps".
Don't nobody roll tight enough with me to get away with killing Rolla.
Personne n'est proche de moi pour aller tuer Rolla.
Anything Rolla gave you, I gave him first.
Tout ce qu'a obtenu Rolla, c'est grâce à moi.
I'll give you a better deal than I gave Rolla.
Je te donnerais une meilleure transaction que Rolla.
Once you killed Rolla, you and I were straight.
Depuis que t'as tué Rolla, toi et moi sommes quittes.
Still convinced that Rolla was behind the attempt on your life?
Toujours convaincu que c'est Rolla qui as tenté de t'attaquer?
That was Rolla.
C'était Rolla.
I'll do you just like you did Rolla.
Je le ferais comme tu l'as fait à Rolla.
- Rolla wants my corners.
- Rolla convoite mon territoire.