Ronon tradutor Francês
384 parallel translation
Ronon, wait.
Ronon.
Teyla and Ronon are searching the rest of the ship.
Teyla et Ronon cherchent sur le reste du vaisseau.
Where's Teyla and Ronon?
Où sont Teyla et Ronon?
Ronon and I have searched the ship.
Ronon et moi avons cherché sur tout le vaisseau.
Ronon was just about to go and check on him.
Ronon était en train de partir pour vérifier.
Ronon?
Ronon?
McKay help Ronan.
McKay, aidez Ronon.
Ronon Dex.
Ronon Dex.
Ronon, Teyla, you're on point with me.
Ronon, Teyla, on passe devant.
Ronon, where are you going?
Ronon, où allez-vous?
Did Ronon shoot me?
Est-ce Ronon qui m'a descendu?
Ronon...
Ronon?
So Ronon and I...
Alors Ronon et moi...
Do not worry, Ronon.
Ne vous inquiétez pas, Ronon.
Ronon.
Ronon.
Did you get the chance to talk to Ronon?
Avez-vous eu l'occasion de parler à Ronon?
Ronon!
Ronon!
Teyla, Ronon.
Teyla, Ronon.
This is Teyla, Ronon, McKay.
Voici Teyla, Ronan, McKay.
Be patient. Ronon's been going up against the Wraith, one on one, for the last seven years. If anyone can track this thing, it's him.
Soyez patient, Ronon a affronté les Wraith durant ces 7 dernières années, si quelqu'un peut le trouver, c'est bien lui.
Ronon is correct.
Ronon a raison.
Ronon's gonna take him up to the cave. I'm gonna check in with the villagers.
Ronan va l'accompagner jusqu'à la grotte, je vais au village.
Look, Ronon says we're close.
Écoutez, Ronon dit que nous sommes proches.
You know, I thought it was pretty nuts, when Ronon was trying to track a Wraith through this forest.
Vous savez, j'ai pensé que c'était vraiment insensé, que Ronon essaye de traquer un Wraith dans cette forêt.
Teyla, Ronon, you're with me.
Teyla, Ronon, avec moi.
Go ahead, Colonel. - You OK? - Yes.
Ronon aimerait vous rappeler que le Docteur Beckett reste désarmé.
Ronon would like me to remind you that Doctor Beckett remain unarmed.
Très bien, pour ma part je ne vous aurais jamais envoyé là si je pensais que ce mec allait vous blesser.
What's in the case, Doc?
Ronon, Docteur Carson Beckett.
Surgical implements, diagnostic tools, various drugs, analgesics, antibiotics.
Docteur Beckett, Ronon. Enchanté!
Good, cut it out.
Ronon, vous devez nous faire confiance.
Ronon, you need to trust us.
Maintenant, au travail Doc.
We know at least one Wraith tracked Ronon here.
Je retourne chercher McKay et Ford. Oui, nous irons bien.
Oh, you've gotta be kidding me!
Oh, vous vous foutez de moi! Colonel, Ronon est parti.
No, you didn't, and you haven't even mentioned Sheppard, Teyla or Ronon either.
Non, et vous n'avez pas non plus parlé de Sheppard, Teyla ou Ronon.
Teyla and Ronon went down too quick when they were shot.
Teyla et Ronon sont tombés trop vite quand ils ont été touchés.
They're the ones that caught us, drugged us, and coerced Sheppard, Teyla and Ronon to join them on a mission to destroy a hive ship.
C'est eux qui nous ont attrapés, drogués et contraint Sheppard, Teyla et Ronon à se joindre à une mission pour détruire un vaisseau ruche.
It'll take you to Teyla and Ronon's cell.
Ça vous mènera à la cellule de Teyla et Ronon.
Ronon is right.
Ronon a raison.
I'm not the bad guy here, Ronon.
Je ne suis pas le méchant dans cette histoire, Ronon.
Ronon and Teyla?
Ronon et Teyla?
I'll fly it, that's obvious, but I want McKay, Teyla and Ronon on the strike team.
Je vais piloter, c'est clair, mais je veux que McKay, Teyla et Ronon fassent partie de l'équipe d'intervention.
Teyla and Ronon?
Teyla et Ronon?
This is Ronon, Teyla, McKay.
Voici Ronon, Teyla, McKay.
Ronon, Teyla, please respond.
Ronon, Teyla répondez s'il vous plaît.
Ronon!
Ronan!
OK, be that way.
Spécialiste Ronon Dex. C'est vous?
Ronon, Doctor Carson Beckett.
Et bien, asseyez-vous.
Doctor Beckett, Ronon.
Enlevez votre haut, et jetons un coup d'oeil.
It may be too late.
Nous savons qu'au moins un Wraith a suivi Ronon ici.
Colonel, Ronon is gone.
Il y avait un autre chemin menant à l'extérieur de la cave. Retournez au Jumper!
- Oh, thank you, Ronon.
- Oh! Merci, Ronon.