Roses tradutor Francês
4,636 parallel translation
NEWS REEL : Only six months ago she was pruning roses,
il y a seulement six mois, elle taillait des rosiers
- Well, they're pink.
- Ils sont roses.
Don't worry, you smell like roses.
T'inquià ¨ te pas. Tu sens la rose. Oh!
I shop, mind the kids, do laundry the dinner, everything... one question gets me yelled at!
- Je fais les courses, je m'occupe des enfants, du linge, et je me fais envoyer sur les roses.
It's just this time of year, with the hearts and roses, it just gets me a little down.
C'est cette fête, tous ces coeurs et ces roses... Ça me déprime.
You are on a rose petal duty, my darling. AMBER : Oh, nice one!
Tu es en charge des pétales de roses, ma chère.
We stop and smell the roses, every goddamn one of them.
Nous nous arrêtons et sentons les roses, chacune d'entre elles.
{ \ pos ( 120,270 ) } And that flamingos can have orgasms that last 30 minutes.
Que les orgasmes des flamants roses peuvent durer 30 minutes?
Because Ron bought Nancy one, Bill bought Paula one, and while they're sitting there twirling their pretty roses, I'm stuck waving around a breadstick like an idiot.
Ron en a offert une à Nancy, Bill, à Paula, et pendant qu'elles faisaient tournoyer leur jolie rose, je jouais avec mon petit pain comme une idiote.
There IS a quicker route, but then one would miss the roses.
C'est un raccourci, mais alors, on rate les roseraie.
Everythings in my wardrobes ams turns pink!
Toutes mes fringues sont devenues roses
I kinda look hot with pink highlights.
Je suis sexy avec des lumières roses.
I walked this way at about nine o'clock for the roses but I saw nothing suspicious then.
Je suis venu par ici vers neuf heures pour les roses mais je n'ai rien vu de suspect.
Oh, well then I am done tying these little pink bows.
Bon, alors, j'arrête de nouer ces petits nœuds roses.
Hmm. I'm gonna give you the same advice I yell at the TV when the Bachelor's handing out roses.
Hmmm, je vais te donner le même conseil que je hurle à la télé quand le Bachelor donne ses roses.
I swear to God I will foist those stupid pink lady slippers up your dirty derriere.
Je jure devant Dieu que je vais te fourer ces stupides pantoufles roses dans ton sale derrière.
Adam tried to do our laundry, and now all my socks are pink and size two.
Adam a essayé de faire la lessive et maintenant toutes mes paires sont roses ou trop petites
Roses from a man.
Des roses offertes par un homme.
Turned me down flat.
Ils m'ont envoyé sur les roses.
So I just walk up to her in Red Square with a dozen roses?
Donc, je me rends sur la place rouge ( Moscou ) Avec une douzaine de roses?
Or float down to her in my hot air balloon with ten dozen roses!
Ou descendre vers elle depuis ma montgolfière avec dix douzaines de roses.
That night, I saw you in her room, there were rose petals, candles...
Cette nuit, je t'ai vu dans sa chambre, il y avait des pétales de roses, des bougies...
Well, then, maybe you also saw those rose petals and candles going into a garbage bag.
Bien, alors, peut-être que tu as aussi vu ces pétales de roses et ces bougies partir dans un sac poubelle.
What about the hot air balloon thing, with the ten dozen roses?
Et pour le truc de la montgolfière, avec les dix douzaines de roses?
" Roses are red,
" Les roses sont rouges,
I made it for you. It took me ages to find edible roses.
J'ai beaucoup réfléchis pour trouver des roses mangeables et faire un pain aux roses.
Pink shoes.
Des chaussures roses.
You know, even when I was President, I always took time to smell the roses.
Tu sais, même lorsque j'étais Président, je trouvais toujours du temps pour sentir une rose.
Emerges a few minutes later, rosy bloom on her cheeks.
Émergeant un peu plus tard, avec les joues roses.
Tell them how I just like to come back here and sniff the roses.
Dis-leur que j'aime venir sentir les roses.
Um, those sex chat lines.
Euhm, ces téléphones roses.
Tomorrow night, I'm showing up at Christina's house with a dozen red roses and a box of fine Belgian chocolate.
Demain soir, je me pointe chez Christina avec douze roses et des chocolats belges.
I'm not giving my girlfriend a half a dozen red roses... I'll look stupid.
Je vais pas offrir six roses, j'aurais l'air stupide.
two guys splitting a dozen roses!
Deux gars qui se partagent une douzaine de roses.
Oh, I see... one red rose, so you come off as simple and elegant, and I'm the jackass handing my girlfriend 11 flowers!
Je vois, une rose pour faire simple et élégant, et je suis l'abruti qui offre 11 roses à sa copine.
By the way, did you see he's got a dozen roses laying on the bed?
Au fait, t'as vu la douzaine de roses sur le lit?
Someone tweeted me that they had pink highlights and lollipops.
Quelqu'un m'a twitté qu'il avaient des mèches roses et des sucettes.
" Roses are red ;
"Les roses sont rouges, les violettes sont bleues."
Your roses look fantastic.
Tes roses sont splendides
I-I talked about roses.
Je... j'ai parlé de roses.
What could possibly go wrong with a chat about roses?
Qu'est-ce que qui pourrait aller mal dans une discussion sur les roses?
Are the damask roses blooming?
Les roses de Damas fleurissent?
And you're a rose whether you're having a baby or not, so if the man loves roses, well, he loves roses and there ain't nothin you can do about it.
Et tu en es une que tu aies un bébé ou non. S'il aime les roses, alors il aime les roses et il n'y a rien que tu puisses faire.
And there are more daisies than roses.
Et il y a plus de marguerites que de roses.
You were wearing pink shoes.
Tu portais des chaussures roses.
You have red roses, champagne.
Il y a des roses rouges, du champagne.
Stopping to smell the roses?
Arrêtant de sentir les roses?
Roses are red, violets are blue, seriously, who dumps me for this dumb-ass?
Les roses sont rouges, les violettes sont bleues, sérieusement, qui me larguerait pour cet idiot?
( ALL exclaiming ) AMY : Bummer!
Attends, c'est quoi, les pétales de roses?
Roses are red.
Les roses sont rouges.
I'll always remember the time he sent me 500 red roses and a troupe of balladeers for my sweet 16.
Avec le système Schneier de cryptographie et le satellite à liaison montante?