English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ S ] / Sack

Sack tradutor Francês

3,602 parallel translation
What's in that pretty sack?
- Que contient la bourse qui est Ià, hein?
– You must sack her today!
- Vous devez la chasser aujourd'hui!
– Sack the girl today!
- Mettez-la à la porte aujourd'hui!
Take off your baggy sack, show us, as you are.
Enlève ce déguisement, pour que l'on te voit tel que tu es.
May we know what's in the sack?
Et peut-on savoir ce que tu as dans ce sac?
I couldn't carry the sack alone!
Je ne pouvais pas porter ce sac toute seule!
I had to carry her sack of teeth, it was much too heavy for her.
Fallait que j'apporte son sac plein de dents, il est bien trop lourd pour elle.
All right, well, I'm hitting the sack.
Bon, eh bien, je vais aller au lit.
I had to empty my ball sack into something.
J'ai dû vider mon sac à billes dedans quelque chose.
I won't use your sad-sack story to pick up strippers, okay?
J'utiliserai plus ton histoire pour les strip-teaseuses.
- Well, well trying to buy me breakfast to get me back in the sack.
- Tiens donc, on m'offre un petit-déjeuner pour me faire revenir.
Lying sack of shit!
Menteur de merde!
Sure, sure, sure. But you and Hank, you know, you're always just a nod and a wink from jumping back in the sack.
Hank et toi êtes tout le temps à un doigt de remettre le couvert.
! You useless, rancid, cancerous sack of sick!
Espèce de gros débile incapable!
Oh, Sully, you were the best partner I ever had, both on the be and in the sack.
Oh, Sully, tu étais le meilleur partenaire que j'ai jamais eu, à la fois dans l'être et dans le sac ( expression qui signifie "au lit" ).
Zapp... lying sack of...
Zapp... sac à...
I insult you, you fat sack.
Je t'insulte moi, gros sac.
- We'd also have sack races.
Sinon, nous jouions à la course en sac.
Your marriage is over. Now sack the fuck up, or you're gonna walk back to Myrtle.
Reprends-toi, ou tu repars direct à Myrtle.
"Nut up, or sack up."
"Laisse-toi pousser des couilles."
You know how they treat the hacky sack club.
Tu sais comment ils traitent le club de foozeball.
Oh, no, no, see, Sally here got stuck in her little fleshy pleasure sack, and now she wants us to clean up her mess.
Oh, non, non, vous voyez, Sally est restée bloquée dans sa petite enveloppe de plaisirs et de chair. et maintenant elle veut que nous nettoyons son désordre.
Well, she's about as friendly as a sack of snakes, isn't she?
Elle est aussi amicale qu'un serpent, n'est-ce pas?
I've been surviving on a sack of potatoes i found behind a deli.
J'ai survécu grâce à un sac de pommes de terres retrouvé derrière une épicerie.
You, sack up and eat your wife's grub!
Toi, sac à merde mange ce que te donne ta femme!
Hey, I brought this sack of garbage from my home.
J'ai apporté ce sac d'ordures.
Come on, Brian. Come upstairs. I wanna show you a freckle on my sack that I'm concerned about.
Monte avec moi, que je te montre une tâche bizarre sur ma couille.
Cheer up, sad sack.
Souris, vieux sac.
I say it's time to hit the sack.
- Je pense qu'il est temps d'aller au lit.
Chris : Well, sweetheart, why don't we start with the prime suspect... that washed-up sack of Jeff Pooley.
Bâh, ma petite, on va commencer par le suspect n ° 1 :
They're all going to fight each other, like a sack full of cats.
Ils se tireront dans les pattes, un vrai panier de crabes.
What, like a lying sack of crap?
Comme un vulgaire menteur?
Get another sack from the sledge.
Je vais prendre un autre sac pour la bouillie.
You lying sack of crap!
Tu m'as menti sac à merde!
- What a sad sack.
Qu'est-ce que c'est triste.
This is your city Stannis means to sack.
Ce est votre ville Stannis signifie licencier.
Aye, we know you for a steaming sack of shit.
Oui, nous savons que tu es un tas de merde fumante.
Noble ladies sell their diamonds for a sack of potatoes.
Les nobles dames vendent leurs diamants pour un sac de patates.
I'm going to hit the sack.
Je vais me pieuter.
'Cause I know for a fact Jackie was fucking some retarded sad sack for years.
Parce que je sais que Jackie baisait un sale retardé pendant des années.
Them that's got sidearms, put them in this sack here.
Prenez vos armes de poing, mettez les dans le sac ici.
You lying sack of ass.
Putain de mytho.
Very well, but I'm arranging a sack-race for the grandchildren, and don't have time to sit on the telephone all day covering up your mistakes.
Très bien. Mais j'ai une course en sac à organiser pour ma famille et j'ai mieux à faire que de réparer vos erreurs au téléphone.
If I was selfish... there is no way I'd let a hot piece of ass like you marry a half-sack like Chester Vince.
Si j'étais égoïste... je ne laisserai jamais un beau morceau comme toi épouser une couille molle comme Chester Vince.
I'm also a pistol in the sack, and no, I won't remember your name in the morning.
Je suis aussi un bon coup au lit, et non, je ne me souviendrai pas de votre nom le matin.
Now, I'm'bout to go home and have a threesome with two toblerones, and then hit the sack.
Maintenant, je vais rentrer chez moi et me faire un plan à trois avec deux toblerones, et me pieuter.
It's time to sack up or pack up.
Il est l'heure de virer ou de remballer.
I woke up in this gross sack in the back of some truck.
Je me suis réveillée dans ce sac immonde, à l'arrière d'un camion.
Filling my sack.
Je remplis ma hotte.
You can't even hit the sack.
Tu as rien tué du tout!
Let's hit the sack, huh?
On va au pieu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]