English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ S ] / Sapiens

Sapiens tradutor Francês

211 parallel translation
There's as fine a specimen of the sucker sapiens as I've have ever seen.
Il est un parfait spécimen de Naïf Sapiens.
I would say one more generation and this branch of Homo sapiens will be extinct.
Encore une génération, et cette branche de l'Homo sapiens aura disparu.
Homo sapiens junior.
Homo sapiens junior.
This is a rare opportunity to study the species Homo sapiens.
C'est une occasion rare d'étudier l'espèce des Homo Sapiens.
- Homo sapiens.
- Homo sapiens.
The Dude has woven a chain of missing links around us.
Nous avons un bouclier d'homo sapiens autour de nous.
In the psychic world we're apt to forget... that food is still the main concern of poor old homo sapiens.
Au monde de l'occulte, on oublie que la nourriture est le premier souci de ce pauvre homo sapiens.
- You mean poor homo sapiens.
- Pauvre homo sapiens!
Mr. Max phillips, homo sapiens, who is soon to discover that man is not as wise as he thinks - said lesson to be learned in the twilight zone.
M. Max Phillips, homo sapiens sur le point de constater que l'homme n'est pas aussi sage qu'il le croit. Que cela serve de leçon, dans La Quatrième Dimension.
Homo sapiens.
Homo Sapiens.
They're the new species, you see.
Ils sont la nouvelle espèce dominante, à la place de l'homo sapiens.
In every way, splendid examples of homo sapiens, the very flower of humanity.
Des homo sapiens, de parfaits exemples du fleuron de l'humanité.
Although humanoid, it is definitely not Homo sapiens.
- Négatif, ce n'est pas un homo sapiens. - Identification?
A race that is merely another attempt on nature's part in its millennial journey toward its ultimate goal, perfection, the white race, homo sapiens, in other words, us.
Une race qui n'est rien d'autre qu'une tentative manquée de la nature dans sa marche millénaire vers son but suprême, la perfection, la race blanche, l'Homo sapiens. Autrement dit, nous.
- Home sapiens.
- L ´ Homo sapiens.
Fire is the symbol of the hearth and from the time Homo sapiens began to leave the mark of his hand 30,000 years ago, the hearth was the cave.
Le feu est le symbole du foyer et depuis le temps où les Homo sapiens ont commencé à laisser la marque de leur main il y a 30.000 ans, le foyer était la caverne.
It's astonishing that Homo sapiens spends so much time in this vulnerable condition, at the mercy of its enemies.
Il est surprenant que l'Homo sapiens reste si longtemps... à la merci de ses ennemis.
Once again, homo sapiens will defeat primitive man.
Une fois encore, l'homo sapiens l'emportera sur l'homme primitif!
How can that cannibal Okhrokhine know that man is not a "homo sapiens", but a "homo moralis"?
Comment cela peut-il savoir Okhrokhine cannibale que l'homme n'est pas un "homo-sapiens", mais un "homo-morales"?
Before the Violent Unknown Event, an Earth reconstructed from Fallvo's entire imaginative output would have been populated only by homo sapiens and a few bushes.
Avant l'Evénement violent et Inconnu, une Terre reconstruite entièrement à partir de l'imagination de FaIIvo n'aurait eu pour population que des homo sapiens et quelques buissons.
In the year one million BC, it is thought the first Homo sapien marriage occurred.
C'est à l'an un million av. J. - C. Que remonterait le premier mariage homo sapiens.
One with two feet and a warped brain. Homo sapiens.
Un bipède pervers de la pire espèce :
The worst in the lot.
l'Homo Sapiens!
Flowers from the Royal Horticultural Society begins the miracle, a miracle for every member of homo sapiens.
Les fleurs de la Société Horticultrice ce sera un miracle pour chaque homo sapiens.
Within 50 years it will be possible to contain the entire world of homosapiens
D'ici quinze ans, on pourra emmagasiner l'univers entier de l'homo sapiens
I am certain that... when the homo sapiens taste takes the galaxy by storm as it will..
vous recevrez ceci tout à l'heure. Je suis sûr que la galaxie adorera le goût de l'Homo Sapiens.
Yeah? Want to review your rapid progress?
Vous voulez voir les progrès de l'homo sapiens?
( sound of high-heeled shoes ) She's also a homo sapiens femininus.
C'est aussi un homo sapiens femininus.
That piece of mould, the pathetic excuse for Homo sapiens.
Cette pourriture, cet Homo sapiens pathétique.
The other is the exploration of the past, a whole background of geography, climate, and animal life which accompanied man's change from a prehuman to a Homo sapiens.
L'autre... est l'exploration du passé... de la toile de fond géographique, climatique et zoologique... où s'est inscrite la mutation des pré-humains en Homo sapiens.
The Federation is a "homo sapiens only" club.
La Fédération est un club réservé à l'Homo Sapiens.
Of God's Homo sapien whack
Du coup de l'Homo sapiens de Dieu
Confirm initial speculation.
Ah, Felis sapiens.
Ah, Felis sapiens, bred from the domestic house cat and about half as smart.
Ne présente aucune valeur ou intérêt. Lister au Red Dwarf.
But it is an acknowledgement that these kinds of fantasy... actually do dwell in homo sapiens, they're there.
C'est seulement une constatation. Ces fantasmes existent chez l'Homo sapiens.
Homo sapiens sapicus.
Homo Sapiens Debilus.
Homo sapiens?
Homo Sapiens?
In this context, it's obvious Chicken Little represents the sane vision... and that Homosapiens'motto, "Let's go shopping"... is the cry ofthe true lunatic.
N'est-ce pas celui qui crie au loup qui est sain d'esprit? Et la devise de l'Homo Sapiens, "Consommons", n'est-elle pas le cri du vrai fou?
No. I'll be upstairs taking a gallbladder out of a Homo sapien.
Non. Je monte, pour ôter la vésicule d'un Homo sapiens.
No. I'll be upstairs taking a gallbladder out of a Homo sapien.
Je monte, pour ôter la vésicule d'un Homo sapiens.
Why don't you start with the fur on your back, homo? Sapiens.
Commence avec la fourrure sur ton dos, homo.
That was good.
Sapiens. C'était bien.
Some kids messed up the Homo sapien display.
Des mômes ont abîmé notre expo sur l'Homo sapiens.
They painted over the word "sapien," for one thing. Then they rearranged the figures.
Peint par-dessus le mot "sapiens", d'une part... et ils ont bougé les mannequins.
If the Homo sapiens were, in fact, "homo" sapiens is that why they're extinct?
Si l'Homo sapiens était bel et bien un "homo" sapiens... ça explique leur disparition?
Joey, Homo sapiens are people.
Les Homo sapiens sont des gens!
Final score was Homo sapiens, six, raptors, one.
Homo sapiens, six, raptors, un.
My masters refuse to learn a Homo sapiens tongue so they've taught me theirs.
Mes maîtres refusent d'apprendre les langues des Homo sapiens, ils m'ont donc appris la leur.
You are the first Homo sapiens they've encountered who know the secrets of sliding. This terrifies them.
Vous êtes les premiers Homo sapiens à connaître les secrets de la glisse.
Taking over from homo sapiens. Man's had his day.
L'homme a fait son temps.
We'll bring out a whole line... of homo-sapiens low-calorie delicacies... juicy raw rump... brains soaked in lemon juice... spinal fluid sauce... assorted organ stew... sapien-burguers... and chewy homo nuggets.
Nous sortirons une gamme de produits minceur homo sapiens. Croupion cru dans son jus. Cervelle marinée au citron.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]