Scoob tradutor Francês
285 parallel translation
You're right, Scoob.
T'as raison!
Thanks, Scoob.
Merci, Scoob.
Cheer up, Scoob.
allez.
Scoob and I have been dying to play it.
On meurt d'envie d'y jouer.
Hold on, Scoob.
Attends, Scoub.
What is it, Scoob?
Quoi donc?
Nice try, Scoob!
Pas mal, Scoub!
Come on, Scoob! You can do it, pal!
Tu peux y arriver, mon vieux!
Don't worry, Scoob.
Ne t'en fais pas.
Those guys look like they've got a bone to pick, huh, Scoob?
On dirait que ces types ont un compte a regler, non?
- Good thinking, Scoob!
- Bonne idee!
Faster, Scoob! Faster!
plus vite, Scoub!
Like, hit the turbo, Scoob!
Mets Ie turbo!
Come on, Scoob.
allez, viens.
Like, just a few more sticks, and we can head back, Scoob.
Encore quelques branches et on peut y aller.
Forget the wood, Scoob.
Tant pis pour Ie bois.
Where are you going, Scoob?
- Fais attention!
And that's old Scoob going for the snacks.
Et c'est Ie vrai Scoub qui va chercher Ies croquettes de Scoubi. Maudit petit fouineur!
Want to play? What do you say, Scoob?
Qu'est-ce que t'en penses?
Game over, Scoob.
Fin de Ia partie, Scoub.
Your time, Scoob. What was your favorite part of Scooby-Doo and the Cyber Chase?
quel etait ton moment prefere de Scoubidou et la Cybertraque?
And best of all, we got to see an old friend, right, Scoob?
Le meilleur de tout : on a pu revoir un vieil ami. Pas vrai Scoubi?
Is he still after us, Scoob?
Il est toujours après nous, Scoob?
Scoob, that was fun.
Scoob, c'était cool.
No, Scoob friends don't quit.
Non, Scoob les amis ne se séparent pas.
I guess we'll all just do what we do best, Scoob.
Je suppose qu'on va faire ce qu'on fait de mieux Scoob.
Quick, Scoob-o, grab the food-o, let's scram-o.
Vite, Scooby, prends la bouffe, on se casse.
Yeah, Scoob, "roo-hoo." Come on, buddy.
Ouais, Scoob, "roo-hoo." Allez mon pote.
Scoob?
Scoob?
- Scoob and me don't do castles.
- Scoob et moi on fait pas les châteaux.
Look at this, huh, Scoob?
Regarde ça, huh, Scoob?
- It's an expression, Scoob.
- c'est une expression, Scoob.
Do what we do best, Scoob :
Faire ce qu'on fait le mieux, Scoob :
We made it, Scoob.
On a réussi, Scoob.
Lights, camera, action, huh, Scoob?
Lumières, caméra, studio, huh, Scoob?
Yeah, Scoob.
Ouais, Scoob.
- Hey, Scoob.
- Hé, Scoob.
Come on, Scoob.
Allons, Scoob.
- He's not in a bad mood, Scoob he's a monster.
- il n'est pas de mauvaise humeur, Scoob C'est un monstre.
Scoob!
Scoob!
Step off, Scoob.
Recule, Scoob.
- Feel the pain, Scoob.
- Tu vas souffrir, Scoob.
We gotta, like, go save Scoob.
On doit, genre, sauver Scoob.
The creatures will explode, I'll find Scoob, and we'll have saved the world.
Les créatures éclateront, je trouverai Scoob, et nous aurons sauvé le monde.
Dude, that's not a good thing, Scoob.
Putain, c'est pas cool ça, Scoob.
I do trust you. Now, look.
Je te fais confiance, Scoob.
This is totally un-groovy, Scoob.
C'est complètement irrationnel, Scoob.
I love you too, Scoob.
Je t'aime aussi, Scoob.
This place beats ancient Rome any day, eh, Scoob?
Pas vrai, Scoub?
All right, Scoob!
Bravo, Scoub!
What are you doing, Scoob?
Que fais-tu?