Scuba tradutor Francês
480 parallel translation
- Do you like scuba diving?
Tu aimes la pêche sous-marine?
Yes, with a scuba diver, you know.
Oui, un plongeur sous-marin, tu vois.
- With the scuba diver.
- Avec le plongeur.
Buy him a scuba suit.
Et achète-lui un scaphandre aussi.
You scuba?
Tu sais plonger?
I got my bags and scuba gear in the car, but...
J'ai mon sac dans la voiture.
He said he'd been scuba diving that morning and that he was now on his way to the winery to speak to his brother.
Il avait fait de la plongée et il allait voir son frère.
No, sir, he was scuba diving in the ocean.
- Non, de plongée.
Preliminary reports appear to indicate that he was scuba diving in a desolate area when the accident occurred.
- J'arrête la plongée. - Il se trouvait isolé quand l'accident a eu lieu.
Does it seem logical to you that a person would starve himself for two days and then go scuba diving?
Il aurait jeûné 2 jours et puis serait aller plonger?
Tennis, scuba, marlin fishing.
Tennis, plongée, pêche au marlin.
I'm an experienced scuba-diver.
Je suis un plongeur confirmé.
Get me helos, scuba teams, compressors, air-hose packages, the works.
Préparez des hélicos, des plongeurs, des compresseurs, des tuyaux d'air.
Get this man into some scuba gear.
Donnez-lui un équipement de plongée.
I'll take you scuba-diving to a new spot.
Je vais t'emmener plonger à un nouvel endroit.
- Don't go scuba diving.
- Ne va pas faire de la plongée.
I'll get my scuba-diving equipment and really show you...
Je vais aller enfiler mes palmes et mon tuba et...
Well, it turns out the two thieves are scuba divers.
En fait, les deux voleurs étaient des plongeurs.
I even took an advanced scuba course for that invasion.
J'ai même appris à faire de la plongée pour l'invasion.
- I'm going scuba diving.
- Je vais faire de la plongée.
The scuba club wants a report on diving under the influence.
Le club de plongée veut un rapport sur la plongée en état d'ébriété.
But get some scuba gear.
Mais trouve des équipements de plongée.
Scuba diving?
De la plongée?
He wants some scuba gear for the kids.
Pour la peche sous-marine.
And I'm gonna learn to scuba dive too
Et puis j'apprendrai La plongée sous-marine
I'm an experienced scuba diver and tour guide, deep-sea fisherman, who'll actually eat tonight.
La plongée et la pêche en haute mer, ça me connaît. Et ce soir, je vais manger!
It's your scuba suit.
Ta combinaison de plongée.
Actually, the more damning evidence was a snapshot they found of Duncan dressed in scuba gear, dragging Tippi's body down the stairs, wrapped in a carpet.
La preuve la plus accablante, c'est une photo de Duncan dans un scaphandre, traînant le corps de Tippi enveloppé dans un tapis.
The scuba gear, the carpet, the dickey?
Le scaphandre, le tapis, le faux col?
You mean, like in scuba?
Comme en plongée sous-marine?
I'm late for pre-scuba school.
Je suis en retard pour ma prépa de plongée.
i'll wear scuba gear.
Le buffet ouvre à 19 h.
Where's the scuba gear?
Où est le matériel de plongée?
How about scuba gear and a body bag?
Un scaphandre et une housse mortuaire?
Scuba gear.
Un masque de plongée.
Have you heard of scuba diving?
Plongée sous-marine, tu connais?
Also because the scuba divers are not used to going down below 300 feet.
Les scaphandriers ne sont pas rodés à la descente en dessous de 86 m.
If the guy is wrong, what do you do? You send him scuba divin'.
Si on pique un rôdeur, on le balance à la baille.
Iwas ready for a lazy week of serious scuba diving off the Grand Keys.
Je m'apprêtais à passer une semaine à faire de la plongée en Floride.
Scuba diving is fun.
Non. La plongée, c'est amusant.
And scuba diving.
- Et la plongée sous-marine.
Scuba diving?
- La plongée?
Who's going scuba diving?
Qui va plonger?
What do you have to go scuba diving for?
Pourquoi plongez-vous?
Yes, generally, that's where scuba diving is done.
Généralement, c'est ce qu'on fait en plongée.
I don't even know if I can go scuba diving.
J'ignore si je pourrai plonger.
It's from scuba diving.
- C'est à cause de la plongée.
... Jamaica for the weekend scuba diving. On our way to the airport to come back and move houses... we get caught up in a riot. Anyway.
... un week-end de plongée en Jama ¨ ¨ que.
- I don't scuba dive. - Perfect.
- Et je ne plonge pas.
I can't scuba dive either.
- Parfait, moi non plus.
- Had a scuba mask under his arm. - Well, let's talk to this guy.
- Avec un masque de plongée.