Sebastian tradutor Francês
3,205 parallel translation
Sebastian Monroe.
Sebastien Monroe.
I made such a big deal out of it with Sebastian.
J'en ai fait toute une histoire avec Sebastian.
Like you and Sebastian?
Comme toi et Sebastian?
No, not like me and Sebastian.
Non, pas comme moi et Sebastian.
Sebastian was feeling uncomfortably close to his mom.
Sebastian se sentait inconfortablement proche de sa mère.
But following the rules never had been Sebastian's strong point.
Mais suivre les règles n'a jamais été le point fort de Sebastian.
Sebastian's... going through something.
Sebastian... traverse une période.
I thought you said you and Sebastian couldn't be friends.
Je croyais que tu avais dit que toi et Sebastian ne pouviez pas être amis.
Well, and someday, that money should be yours, Sebastian.
Bien, un jour, cet argent sera le tien, Sebastian.
Well, I'd like to help you myself, Sebastian, but I don't practice family law.
Et bien, j'aimerais t'aider moi même, Sébastian, mais je ne pratique pas le droit de la famille.
Uh... Oh, I see you found Sebastian.
Oh, je vois que tu as trouvé Sébastian.
Yes, I did find Sebastian.
Oui, en effet.
Sebastian was at your house?
Sebastian était chez toi?
The next time I see Sebastian, I'm just going back to my lowered head nod thing.
La prochaine fois que je verrais Sebastian, je retournerai à garder la tête baissée avec mon hochement de tête.
I'd meant to close the door on my relationship with Sebastian.
J'étais censée fermer la porte sur ma relation avec Sebastian.
Sebastian?
Sebastian?
I missed it because Sebastian needed me, and I knew you'd be fine.
Je l'ai manqué parce que Sebastian avait besoin de moi, et que je savais que tu irai bien.
Sebastian and Maggie aren't doing anything wrong.
Sebastian et Maggie ne font rien de mal.
I'm happy I took the leap towards Sebastian, even if my heart is in a million pieces.
Je suis contente d'avoir sauté le pas avec Sebastian, même si mon cœur est en pièces.
I'm happy I took the leap towards Sebastian, even if my heart is in a million pieces.
Je suis contente d'avoir pris du recul par rapport à Sebastian, même si mon coeur est en mille morceaux.
They can never know, Sebastian... never.
Il ne peuvent pas savoir, jamais.
Sebastian.
Sebastian.
I'm Sebastian Kydd.
Je suis Sebastian Kydd.
It looked like my second chance with Sebastian would be my second chance with "Interview."
Ma seconde chance avec Sebastian serait être ma 2nd chance avec interwiew
Well, you wanna come to the city with me and Sebastian?
Eh bien, tu veux venir en ville avec moi et Sebastian?
( Chucklerbell rings ) Well, that's Sebastian.
Eh bien, c'est Sebastian.
( Sebastian ) And if my dad's drinking scotch,
( Sebastian ) Et si mon père boit du scotch,
( Crying ) I just didn't want you thinking that Sebastian was the father.
Je voulais juste pas que tu penses que Sebastian était le père.
She's a real go-getter you've got here, Sebastian.
C'est une vraie bosseuse que tu as là, Sebastian.
So Sebastian tells me that you're looking to get an Interview with Carter tonight.
Donc Sebastian m'a dit que tu cherches à obtenir une interview avec Carter ce soir
- You remember Sebastian.
- Tu te souviens de Sebastian.
Sebastian and I were both learning that things can turn around if you give them a second chance.
Sebastian et moi étions tous les deux en train d'apprendre que les choses peuvent changer si on leur donne une deuxième chance.
( Students murmuring indistinctly ) Sebastian, stop!
Sebastian, stop!
It's a done deal, Sebastian.
C'est une affaire conclue, Sebastien
The artist, Sebastian Marlowe, specialises in what he calls modern ecorche.
L'artiste, Sebastian Marlowe, revisite le thème des écorchés.
Meanwhile, I've got Sebastian Marlowe's assistant upstairs.
L'assistante de Marlowe m'attend. Parfait.
Mansell, I'd like you to do some digging on Sebastian Marlowe for me.
Pourriez-vous creuser un peu sur Sebastian Marlowe?
No-one in the art world had heard of Sebastian Marlowe five years ago.
Il y a cinq ans, aucun artiste ne connaissait Sebastian Marlowe.
She is Sebastian Marlowe, aren't you?
Elle est Sebastian Marlowe, n'est-ce pas?
Sebastian Monroe, you are under arrest. If I hadn't given you Monroe,
Sebastian Monroe, je vous arrête.
She is Sebastian Marlow, aren't you?
Elle est Sebastian Marlowe.
Are you a fan of Sebastian Marlow's work?
Vous êtes un fan de Marlow?
Then that must be Sebastian, the king's bastard, Diane's son.
Alors, cela doit être Sébastien, le bâtard du roi, le fils de Diane.
Thank you, Sebastian.
Merci, Sebastian.
Sebastian Monroe did.
C'est Sebastian Monroe.
Sebastian Monroe, and he didn't act alone.
Sebastian Monroe, et il n'a pas agi seul.
In fact, what Sebastian's done has helped save a lot of lives.
En fait, ce qu'a fait Sebastian a sauvé beaucoup de vies.
- Has Sebastian returned?
- Sebastian est rentré?
And you know what I think it needs, actually, is a papier-mâché li'l Sebastian!
Et tu sais je pense qu'elle a besoin, c'est d'un Little Sébastien en papier mâché!
It is Sebastian.
C'est Sebastian.
Mm-hmm. I thought you weren't talking to Sebastian.
J'ai croyais que tu ne parlais plus à Sebastian.