See what i can find tradutor Francês
512 parallel translation
I'm going over now and see what I can find out.
J'y vais sur-le-champ pour essayer d'en savoir un peu plus.
I'll see what I can find out about the body.
- Je vais voir ce que je trouve.
I'm going to the black market hangouts to see what I can find out.
Je vais glaner des renseignements dans les repères de trafiquants.
I'll see what I can find in the way...
Je vais voir ce que je peux trouver...
I'll hop out with Ridley, grab a couple of pictures, and see what I can find out.
Je vais y aller avec Ridley, prendre des photos et voir ce que je peux découvrir.
I'll see what I can find out. What else?
Je vais m'en occuper.
I'll go see what I can find.
Je vais voir ce que je trouve.
Well, just wait, I'll see what I can find.
Je vais voir ce que je peux trouver.
I'll see what I can find out about him. Oh, I don't want to do anything about the break-in.
- On dit "renvoyer".
Well, I'll see what I can find. What are you going to do?
Je vais voir ce que je trouve.
You want me to re-establish contact, accept his offer and see what I can find out?
Voulez-vous que je rétablisse le contact et que j'accepte son offre pour tenter de le découvrir?
I'll see what I can find.
Je vais voir ce que je peux faire.
I'll see what I can find.
Je vais voir ce que je trouve.
You go and have a gossip about your old school days. I'll slip into the village and see what I can find out.
Discutez de vos années d'école, je vais tâcher d'en apprendre plus.
I'll see what I can find out from Mr Mudd.
Je vais voir ce que M. Mudd peut nous apprendre.
I'll see what I can find out, if you don't mind waiting.
Ce ne sera pas nécessaire. Je vais voir ce que je trouve, si vous voulez bien attendre.
I'll see what I can find to make a fire.
Je vais voir ce que je peux trouver pour faire du feu.
In the morning I'll go into town to see what I can find out.
Demain, j'essayerai de me renseigner.
I'll read them and see what I can find out.
Je vais voir si j'y découvre quelque chose.
I ´ II see what I can find
Je vais voir ce que je peux trouver.
See what I can find out.
Voir ce que je peux y trouver.
I'll see what I can find out.
Je verrai ce qu'il me dira.
I'll talk to Lando and see what I can find out.
Je vais en parler à Lando.
I'm gonna see what I can find out there, okay?
Je vais voir ce que je peux trouver là-bas, d'accord?
Well, I'd like to stay here and see what I can find out.
Je voudrais rester ici pour voir ce que je peux découvrir.
I'm going to go to the lab and see what I can find out from Bates, okay?
Je vais aller au labo et voir si je peux découvrir autre chose.
I want to sniff around and see what I can find.
J'aimerais enquêter dessus.
I'll see what I can find out about the curse.
Je vais voir ce que je peux trouver sur la malédiction.
I'll see what I can find out about the cradle.
Je verrai ce que je pourrai découvrir sur le berceau.
I'll rummage'round, see what I can find, sir.
J'arriverai bien à en gratter quèque part.
Let me see what I can find out.
Laissez-moi voir ce que je peux trouver.
One does, you know. I shan't go in any tragic mood... but looking to see what fun I can find, and I usually can.
Il ne faut pas prendre ça au tragique, mais tâcher d'en tirer le meilleur.
In the meantime, I'll see what I can find out.
Je vais aller aux nouvelles.
I want to see if I can find out what happened to the body.
Je veux essayer de découvrir ce qui est arrivé au corps.
And if I say I'll see what I can do, then I'll definitely find something, you can depend on that.
Quand je dis, je vais voir ce que je peux faire, ce ne sont pas des paroles en l'air. Vous pouvez compter sur moi.
I tell you what, when I get home, I'll see if I can find her.
Je te dirai une chose, quand je serai rentré, je verrai si je peux la retrouver.
I pick England. Now let's see what we can find for you.
Moi, je reste ici, alors voyons où vous pourriez aller.
Yes... I think Vicki and I should go down into that city and see what we can find.
Oui, je pense que Vicki et moi... devrions aller en ville, voir ce que nous pouvons trouver.
I mean, see what we can find.
Enfin, on trouvera bien quelque chose.
It is, to find out. Finding out about myself, see if I can. You know what Dad?
Tu es prêt à tenter ta chance demain et peut-être y laisser la vie?
- I'll see what I can find.
- Je vais voir ce que je trouve.
I know it was D'Amato's field, but see what you can find out.
C'était le domaine de D'Amato, mais voyez ce que vous pouvez trouver.
Well, I guess we better cross on over and see what we can find on the other side.
Traversons et voyons ce que nous pouvons trouver.
Yeah, I want you to see what you can find out about a girl by the name of Gillian Ingram.
Vois ce que tu peux apprendre sur une fille du nom de Gillian Ingram.
- I'll take a look around, see what I can find.
Je vais aller voir de quoi il retourne.
I wanna look around, sit in on a game or two... see if I can find out what's behind this place.
Je veux jeter un coup d'oeil, observer un jeu ou deux... pour percer le secret de cet endroit.
Lauren. I'm here to see if I can help find out what happened to your dad.
Je suis là pour aider à découvrir ce qui est arrivé à votre père.
Now, let me see what can I find.
Voyons ce que je peux trouver.
Let's see what else I can find.
- Voyons ce que je peux trouver.
I think we should get back to the store, see if we can find out what that radio does.
Je crois qu'on devrait rentrer à la boutique, voir si on peut découvrir ce que peut bien faire cette radio.
I'm just checking some traps that I set to see if I can find out what's happening to the Enterprise.
J'ai posé des pièges et je dois les analyser pour savoir ce qui cloche.