See what you can find out tradutor Francês
242 parallel translation
You better go down there, see what you can find out.
Allez-y, voyez ce que vous pouvez découvrir.
Vogel, go and speak to her. See what you can find out.
Vogel, tu vas lui parler.
See what you can find out. - Go ahead, do a little spying.
Essaie d'en savoir plus, va espionner.
See what you can find out, will you?
Interrogez-la.
He may not want to talk about that, but see what you can find out.
Il ne voudra peut-être pas en parler, mais voyez comment il réagit.
Check around the building and see what you can find out.
Va jeter un coup d'œil aux alentours.
See what you can find out. Throw Bracco's name at him and the woman -
Parle-lui de Bracco, puis de la femme.
Get over to Bondi's house and see what you can find out. Over.
Allez chez Bondi et fouillez la maison.
See what you can find out here.
Cherchez un indice auprès des témoins.
This man ffitch, see what you can find out about him.
Ce ffitch, renseignez-vous sur lui.
I know it was D'Amato's field, but see what you can find out.
C'était le domaine de D'Amato, mais voyez ce que vous pouvez trouver.
Go see what you can find out, will you?
Voyez ce que vous trouvez.
But see what you can find out.
Voyez ce que vous pouvez trouver.
Martin, go outside, see what you can find out.
Martin, sors, essaie d'en savoir plus.
Yeah, I want you to see what you can find out about a girl by the name of Gillian Ingram.
Vois ce que tu peux apprendre sur une fille du nom de Gillian Ingram.
See what you can find out about Frank Tedesco.
Voyez si on peut trouver quelque chose sur Frank Tedesco.
Jules, get a car. Go up there, see what you can find out.
Jules, trouve une voiture et va voir ce que tu trouves là-bas.
See what you can find out.
Vois ce que tu peux y trouver.
See what you can find out, talk to the cops and whoever, uh...
Voir ce qu'on peut trouver, parler à la police ou à n'importe qui d'autre...
See what you can find out.
- Vois ce que tu peux découvrir.
Ryan, when you go back to pick up Grace, will you see what you can find out?
Ryan, quand tu retourneras chercher Grace, peux-tu essayer d'en savoir un peu plus?
See what you can find out, and spare... practically no expense. OK?
Vois ce que tu peux trouver, et ne regarde pas à la dépense.
- See what you can find out.
- Voyez ce que vous trouverez.
Kay take a few days, see what you can find out.
Kay prenez quelques jours, voyez ce que vous pouvez trouver.
I want the two of you to analyze the alien generator, then see what you can find out about this SOS call.
Et voyez ce que vous pouvez trouver au sujet de ce SOS.
Just talk to him. See what you can find out without giving anything away.
Voyez ce que vous pouvez découvrir, mais soyez discrète.
Dr Jackson, see what you can find out... but don't tell her anything she doesn't know.
Dr Jackson, parlez-lui. Voyez ce que vous pouvez trouver. Mais ne lui dites rien qu'elle ne sait déjà.
All right, Colin. I think you should go to the library and see what you can find out. Everything about the war and the way things are now.
Colin, tu devrais aller à la bibliothèque pour trouver des infos sur la guerre et la situation actuelle.
- See what you can find out about the kid.
- Trouve-moi une piste pour le garçon.
Oh, while you're at it see what you can find out about a planet named Daltron 7.
Pendant que vous y êtes, tâchez de me trouver des informations sur la planète Daltron 7.
Stay on him and see what you can find out.
Surveillez-le et essayez de voir ce que vous pourrez trouver.
Get over there and see if you can find out what's happening.
Va voir là-bas ce qui se passe.
All right, now you go back to the hotel. And see if you can find out what's going on.
Retournez à l'hôtel... et voyez ce qui a pu se passer.
See if you can find out what it is.
Voyez si vous pouvez en apprendre plus.
You want me to re-establish contact, accept his offer and see what I can find out?
Voulez-vous que je rétablisse le contact et que j'accepte son offre pour tenter de le découvrir?
You go and have a gossip about your old school days. I'll slip into the village and see what I can find out.
Discutez de vos années d'école, je vais tâcher d'en apprendre plus.
Will you talk to her? See if you can find out what's bothering her.
Peux-tu lui demander ce qui la dérange?
It is, to find out. Finding out about myself, see if I can. You know what Dad?
Tu es prêt à tenter ta chance demain et peut-être y laisser la vie?
I'll see what I can find out, if you don't mind waiting.
Ce ne sera pas nécessaire. Je vais voir ce que je trouve, si vous voulez bien attendre.
TRY TO GO WITH IT. STAY WITH IT AND SEE IF YOU CAN FIND OUT WHAT'S UNDERNEATH.
Essayez de l'accompagner et de voir ce qu'il y a en dessous.
We'll see what we can find out for you, Lieutenant.
On va voir ce qu'on peut faire.
While you're there, see if you can find Marvin Gaye and find out what was really going on.
Tant que vous y êtes, essayez de trouver Marvin Gaye pour savoir ce qui se passait vraiment.
See if you can find out what's going on in the Devron system.
Essayez de savoir ce qui se passe exactement dans le système Devron.
Find out what it is, Michael. And see what you can do about Londo.
Trouvez de quoi il s'agit et voyez ce qu'on peut faire à propos de Londo.
Xander, see if you can find out what they're taking, or at least how they're taking it.
Alex, vois si tu peux découvrir ce qu'ils prennent. Ou comment ils le prennent.
Listen, check with the library and see what else you can find out.
Vérifiez avec la bibliothèque et voyez ce que vous pouvez trouver.
If you wait here, I'll go check and see what I can find out.
Attendez ici, je me renseigne.
I want to see if maybe we can find somebody down there who can figure out what's wrong with you.
On y trouvera quelqu'un qui nous expliquera ce qui t'arrive, ce Nam Tar par exemple.
Seven, scan the astrometric database. See what you can find. Someplace out of the way.
Essayez de trouver une planète à l'écart.
His name is Alexander Lazreg... L-a-z-r-e-g. He's the cultural attache with the Tunisian mission here in D.C. See what else you can find out about him.
Alexander Lazreg, attaché culturel à la mission tunisienne de Washington.
I'll swab your gums see if we can find out what made you pass out.
Je vais prélever un échantillon, voir ce qui vous a fait perdre connaissance.