Seeley tradutor Francês
281 parallel translation
It's hot out here, isn't it, Sealy?
Il fait chaud, Seeley, hein?
All you gotta do is quit, Sealy.
Abandonne, Seeley.
Right, Sealy?
- Pas vrai, Seeley?
A finding from Von Seeley's 1956 experiment.
Une découverte lors d'une expérience de Von Seeley en 1956.
Von Seeley, the German medium.
Von Seeley, un medium allemand.
FBI Special Agent Seeley Booth, and a forensic anthropologist.
Agent Booth, du FBI et une anthropologue judiciaire.
Hey, Seeley, how's it going?
- Comment ça va?
Special Agent Seeley Booth,
Agent spécial Seeley Booth,
Merry Christmas, Seeley.
Joyeux Noël, Seeley.
Special Agent Seeley Booth.
Agent Spécial Seeley Booth.
I'm special Agent Seeley Booth from the FBI.
Je suis l'agent Seeley Booth du FBI.
Special Agent Seeley Booth, meet Assistant U.S. Attorney Ken Weeks.
Agent Special Seeley Booth, je vous présente l'assistant du procureur Général des Etats-Unis, Ken Weeks.
- Agent Seeley Booth, I'm Jesse Kane.
- Oui. - Agent Booth, je suis Jesse Kane.
Excuse me, I'm Special Agent Seeley Booth.
Je suis l'agent Seeley Booth.
Peter, this is my friend Seeley Booth.
Peter, je vous présente mon ami Seeley Booth.
James, meet agent Seely Booth.
James, je vous présente l'agent Seeley Booth.
Special Agent in charge Seeley Booth.
Agent spécial en charge, Seeley Booth.
Hi, Mrs Epps, I'm Special Agent Seeley Booth.
Bonjour, Mme Epps, je suis l'agent spécial Seeley Booth.
Please, Seeley, like we haven't shared enough of them for me to know better.
Je t'en prie, Seeley, comme si on n'en avait pas assez partagés pour que je le sache.
And I thought Seeley was exaggerating about you.
Et je pensais que Seeley exagérait sur vous. À propos de...?
To a fault sometimes. And when we got pregnant, Seeley proposed.
Et quand je suis tombée enceinte, Seeley m'a demandée en mariage.
I think there's a moment for two people, a single moment where they can either catch fire or...
Je crois qu'il y a un moment pour deux personnes, un moment unique où ils peuvent soit s'enflammer, soit... Seeley et moi?
Seeley?
Seeley?
Seeley, all the excuses I gave you for not wanting to get married...
Seeley, toutes les excuses que je t'ai données pour ne pas qu'on se marie...
Seeley, you hate diplomatic immunity.
Tu détestes l'immunité diplomatique.
- Seeley.
- Seeley.
- Don't call me Seeley.
- Ne m'appelle pas Seeley.
You look good out of your suit, Seeley.
Tu parais bien sans uniforme, Seeley.
- Because it's basically herding cats... and you're a dog person. - Why shouldn't I, Seeley?
- Pourquoi as-tu pris ce poste, Camille?
No rotting corpse smell, Seeley. My last table didn't even have a drain.
Pas d'odeur de cadavre, Seeley.
It's my buddy, Lou Mackey.
- Seeley?
- Seeley?
- Cet homme a beaucoup d'amis.
Father Toby Coulter, meet my partner, Seeley Booth.
Père Toby Coulter, je vous présente mon partenaire, Seeley Booth.
We will be heading for Shire tomorrow.
- Nous allons vers Seeley demain.
Did you see her on Mt.
À la montagne de Seeley?
Clark Edison, meet Special Agent Seeley Booth.
Clark Edison, je vous présente l'agent Special Seeley Booth.
If you're looking for reassurance find someone who'd not such a good friend, Seeley.
Si tu cherches à être rassuré cherche quelqu'un qui ne soit pas une aussi bonne amie, Seeley.
I'm Special Agent Seeley Booth.
Pourquoi?
This here... Oh.
Je suis l'agent spécial Seeley Booth.
Huh! You know what I felt, Seeley?
Cela a dû être dur pour le colonel d'entraîner les autres à faire ce qu'il adorait?
This is my partner, Special Agent Seeley Booth.
Pourquoi d'autre vous m'auriez demandé de venir?
We have Special Agent Booth and Ms. Montenegro from the Jeffersonian with us, and they need our help identifying the victim found in our cemetery.
Nous avons l'agent spécial Seeley Booth et Mlle Montenegro du Jeffersonian avec nous, et ils ont besoin de notre aide pour identifier une victime trouvée dans notre cimetière.
- Special Agent Seeley Booth.
- Agent Spécial Seeley Booth.
Ms. Nunan, about the case... Seeley, please :
Seeley, s'il vous plaît, Pam.
Seeley.
Seeley.
Seeley!
Seeley!
I knew Seeley Booth.
J'ai connu Seeley Booth.
Mr. Seeley you're looking a little pale.
C'est ce qu'il faut faire comprendre... qui vous dictent vos sentiments vous embrigadent, font de vous de la chair à canon Je vous trouve pâlot
Could be that's true, Seeley.
C'est peut-être le cas.
No, you don't, Seeley.
Non, tu ne le feras pas, Seeley.
Seeley and I?
On a raté notre moment.