Semite tradutor Francês
102 parallel translation
- You do think I'm an anti-Semite.
- Tu me crois antisémite.
And I'd like people to stop calling me a racist or an anti-Semite.
ALORS, NE ME TRAITEZ PAS DE RACISTE! - CHUT!
And she's an even greater anti-semite than her late, lamented husband.
Elle est encore plus antisémite que son mari.
Well, there goes your Semite, Hugh.
Voilà bien votre Sémite, Hugh.
Tell me, Schorm... are you really a anti-Semite?
Dis-moi, Schorm... Tu es vraiment antisémite?
Colonel Eichmann, I was an anti-Semite before you were born.
Colonel Eichmann, j'étais antisémite avant votre naissance.
He's a racist and an anti-Semite and a prick.
C'est un raciste, un antisémite et un con.
An anti-Semite.
Un antisémite.
A special Party envoy came out from the Reich... to bring the hero of the Reich... future son of Captain von Lerenau... aristocrat and staunch anti-Semite... to the most elite Hitler Youth School.
Le Reich fit venir un émissaire... pour escorter le héros du Reich, futur fils du Capitaine von Lerenau... aristocrate et antisémite ardent... à une école d'élite de d'Hitler.
I'm - I'm an anti-Semite?
Je suis antisémite?
I admit it, you know, I'm an anti-Semite.
Je l'avoue, je suis antisémite.
And Tate's been called an anti-Semite for years, right?
Et Tate était accusé d'être antisémite, non?
Joseph the Semite, mistress.
Joseph le Sémite, maîtresse.
The one who can understand drawings, the Semite.
Celui qui comprend les dessins, le Sémite.
- Bring the Semite slave.
- Amenez l'esclave sémite.
- Semite!
- Le Sémite!
You must be the Semite who does the warder's work for him.
Tu dois être le Sémite qui travaille à la place du gardien.
How low have we fallen? Listening to the ramblings of a Semite slave.
Nous sommes tombés bas à écouter les divagations d'un esclave.
The Semite slave interpreted both this man's dreams and that of the baker.
L'esclave sémite a interprété les rêves de cet homme et ceux du boulanger.
Bring me Joseph the Semite from the dungeon and tell him nothing about my dreams.
Amène-moi Joseph, le sémite des cachots, et ne lui dis rien de mes rêves.
- Makes me sound like an anti-Semite.
Je passerai pour antisémite.
Do you know that I can spot a black or a Semite with my eyes closed, just because of the essence they secrete.
Savez-vous que je repère un noir ou un sémite les yeux fermés à cause des acides qu'ils sécrètent
- I bet that cook is an anti-Semite.
Le cuistot doit être antisémite!
Cook, anti-Semite. - Right there, yeah.
le cuisinier est antisémite.
Rabbi, anti-Semite.
le rabbin est antisémite...
She thought it was funny, so he accused her of being an anti-Semite.
Elle a ri, alors il l'a traitée d'antisémite.
- But she's an anti-Semite.
Elle est antisémite.
- Anti-Semite.
- Antisémite.
Hitler remained a pathological anti-Semite to the end.
Hitler est resté un antisémite pathologique jusqu'au bout.
The man... is an anti-Semite.
cet homme est un antisémite.
Of course I'm not an anti-Semite.
Évidemment, je ne suis pas antisémite.
They got me livin with an African-American... a Semite-American and a woman-American there!
Ils me font cohabiter avec un Afro-américain, un Sémite-américain et une femme américaine.
Anti-Semite, slippery Cossack sluts.
Saloperies de cosaques antisémites.
Actually the term's imprecise, seeing as Jews are only one of the Semitic peoples,..... but for our purposes, we'll say that an anti-Semite is someone that hates..... or is against Jews.
Ce terme est imprécis car les Juifs ne sont qu'un des peuples sémites. Mais en pratique, nous dirons qu'un antisémite est quelqu'un qui hait ou est contre les Juifs.
Why are you here? Thought you were an anti-Semite.
- Que fait l'antisémite ici?
Maybe she's an anti-Semite.
Elle est peut-être antisémite.
So you're an anti-Semite?
Alors vous êtes anti-Sémite?
Listen to me well, you may not think you're an anti-Semite,
Alors écoutez-moi bien, Vous prétendez ne pas être anti-Sémite,
. The anti-Semite?
Hitler, l'antisémite?
The National Socialist anti-Semite.
Le national-socialiste antisémite.
But it turns out, I'm just a plain old anti-Semite!
Je croyais que j'étais un juif irrascible, mais je ne suis qu'un goyle inutile à plein temps.
He called you an anti-Semite?
- J'ose pas croire qu'il vous a traité d'antisémite?
Was Ken an anti-Semite along with being an addict?
Ken était antisémite en plus d'être un toxico?
A man with the genetic characteristics of a Semite.
Un homme avec les caractéristiques d'un Sémite.
And an anti-Semite
Et antisémite.
I am of Semitic background.
Je suis issu d'un milieu sémite.
Judging by all signs the origin is Semitic.
Selon toutes les marques relevées, personne d'origine sémite.
- No, he won't.
- Non, il le fera pas. - c'est un vrai anti-sémite.
And after your pale white polemics on behalf of racial insensitivity... you have a lot of nerve calling me an anti-Semite.
Tu sais ce que je pense? Tu me détestes parce que je suis juif. - Je pars.
The Passion? ! This proves the anti-Semitic effect that movie is having!
Ca prouve les effets anti-sémite que ce film engendre!
This film is anti-Semitic and it must be stopped!
Ce film est anti-sémite et doit être arrêter!