She's a big girl tradutor Francês
145 parallel translation
- Only now she's a lovely big girl.
- L'adorable fillette a bien grandi.
How's my fella? Well, my little Mary Lou is a big girl now, isn't she?
Tu sais... je crois que...
When I'm with a girl that's cute and appealing with big, blue eyes... ... and I feel electric waves running through me... ... I can be pretty sure she's the one doing the sending, whether she knows it or not.
Quand je suis avec une belle fille attirante avec de grands yeux bleus et que je sens des ondes qui parcourent mon corps, je suis certain que c'est elle qui les émet, qu'elle le sache ou non.
She's a tall, dark-haired girl with big eyes.
Elle est grande, brune, avec de grands yeux.
She's a big girl now.
Elle a grandi depuis.
She's getting to be a big girl now.
C'est une grande fille maintenant, mon père.
She's a big girl, now.
Mais elle n'est plus petite.
I would like to dedicate this number to a little girl who's about to become a big star because she knows exactly where she's going and who she's going there with.
Chanson à une petite fille, sur le point de devenir vedette... Parce qu'elle sait où elle va... Et avec qui elle va.
If a girl's gonna make it big in show business... she's got to be vitally interested in it.
Si une fille veut réussir dans le showbiz, il faut qu'elle y mette tout son coeur.
She's taller than me, and she's mean and big, and I haven't got a chance with such a girl.
Elle est plus grande que moi. Elle est méchante. Je ne fais pas le poids.
Yesterday afternoon, my girl and me, we had this big trouble and she run out on me, and...
Et hier aprês-midi, ma copine et moi, on s'est disputés et elle m'a planté au gymnase.
it's a big girl, she knows what she does.
c'est une grande fille, elle sait ce qu'elle fait.
She's a big girl.
C'est une grande fille.
Now, look, let's not start worrying about her. She's a big girl.
Laissons-la, elle est assez grande.
- She's getting to be a big girl now.
- C'est une grande fille, maintenant.
She ´ s a big girl.
C'est une grande fille.
She's not going to school. She's a big girl now!
- C'est une grande fille, maintenant.
Come on, she's a big girl, She can sit with us a little longer,
- Non, elle doit aller dormir, Shraga, C'est déjà une grande fille, elle peut rester un peu,
Well, honey, she's a big girl.
C'est une grande fille.
Kid, she's a big girl.
Rita est une grande fille.
We made a baby girl... and she's only this big.
On a fait un bébé, une fille, et elle est petite comme ça.
She's a big girl now.
C'est une grande fille maintenant.
She's a big, healthy girl.
Une belle petite fille en pleine santé.
She's a big girl, she can find the way here.
C'est une grande fille, qu'elle se débrouille.
She's a big girl now Kerry!
Kerry, elle est une vraie femme.
Big boys don't fight she's a girl. Why are you fighting?
On ne frappe pas les filles!
Well, she's a big girl, commander.
C'est une grande fille.
- She's a big girl, Prue.
- C'est une grande fille.
She's a big girl.
C'est est une grande fille.
Joey's a big girl. She can take care of herself.
Joey est une grande fille.
Oh, she's a big girl.
C'est une grande fille.
She's a big girl now, John.
Elle est grande!
She's a big girl now with big hips. All right?
Elle a grossi...
The girl's in a bikini. She has big tits.
La nana est en bikini et a de gros nichons.
She's a little girl, this big! She has black hair and brown eyes, and she hangs around with that thing!
Une fillette grande comme ça, brune, qui traînait avec ce truc!
- She's a big girl.
- C'est une grande fille.
She's not a big girl, she's a baby.
Une grande fille? C'est un bébé.
She's a big girl, Carter.
C'est une grande fille, Carter.
- She's a big girl now.
- C'est une grande fille.
She told her mom that she was ready for big-girl clothes, so they drove to the mall in Paramus.
Elle voulait s'habiller comme une grande, sa maman l'a emmenée à Paramus.
Come on, she's a big girl, she can take care of herself.
C'est une grande fille. Elle sait se débrouiller.
Mike... she's a big girl.
Mike, c'est une grande fille. T'en mêle pas.
But she's a big girl, isn't she?
Mais c'est une grande fille, non?
George is a big girl, and even if she's not a big girl, she's a dead girl.
George est une grande fille, et même si elle n'est pas une grande fille, elle est une fille morte.
She's a big girl.
Elle est majeure.
- Yeah, she's a big girl.
- Oui, elle est grande.
Wow! Our Yoon-jin's a big girl now, so she'll need some pretty underwear...!
Tu es une grande fille maintenant, tu dois avoir de jolis sous-vêtements!
Paul, I'm sorry, but she's a big girl.
Paul, je suis désolé, mais c'est une grande fille.
- She's a big girl. - No, she got her stomach stapled.
- Non, elle a un anneau gastrique.
She's a big girl. She can take care of herself.
C'est une grande fille, elle sait ce qu'elle fait.
She's a big girl ; she can take care of herself.
C'est une grande fille, elle peut s'occuper d'elle.
she's a teacher 19
she's an angel 39
she's a doctor 61
she's a student 17
she's a bitch 68
she's a nurse 43
she's awesome 57
she's a good person 54
she's an actress 46
she's angry 20
she's an angel 39
she's a doctor 61
she's a student 17
she's a bitch 68
she's a nurse 43
she's awesome 57
she's a good person 54
she's an actress 46
she's angry 20