She's my mom tradutor Francês
977 parallel translation
She's my mom, but she doesn't even have a clue what happened to her son.
mais elle n'a même pas idée de ce qui arrive à son fils.
Oh, my... Oh, do not. Do not think for one second that she's going to Mary Hart's SweetHart show tomorrow because we only have two tickets and I already planned to give the free Crock-Pot to my mom for Christmas!
Non, ne pense pas une seconde qu'elle viendra avec nous au SweetHart show de Mary Hart demain parce qu'on a seulement deux tickets et j'ai déjà prévu de donner la cocotte-minute gratuite à ma mère pour Noël!
Well, you'll be unlucky with my mom about that, she uses to exploit ignorance, it's the peasants who take them to her and she, such a coward, didn't let me even see them!
Vous n'obtiendrez rien ma mère, elle profite de l'ignorance des gens, les paysans les lui amènent, et cette vieille garce, après les fait disparaître.
I've got my mom on my car, she's got a heart condition.
J'ai ma mère dans ma voiture, elle est cardiaque.
you see, sir, my father is Jewish, but my mom, she's italian-catholic.
Mon père est juif, mais ma mère est catholique italienne.
A pie in the face comes with the job. That's what my mom says. She knows.
Les pommes cuites, c'est le risque du métier.
Mom's gone shopping, and she still thinks I'm up in my room napping.
Maman est partie magasiner, et elle croit que je dors dans ma chambre.
She said after my mom ´ s death I shouldn ´ t be sad because good fortune will always wait for you, and your dreams will ultimately come true.
Après la mort de ma mère, elle a dit qu'il ne fallait pas être triste parce que la bonne fortune t'attendra toujours, et que tes rêves finiront par se réaliser.
So my Mom decided she's the one to get all the dancing lessons.
Ma mère a donc décidé qu'elle aurait tous les cours de danse.
- She's my mom
- Shi-Yu.
I mean, my mom, she's great.
Ma mère est géniale.
- My mom's gonna kill me when she finds out.
- Ma mère va me tuer quand elle découvre.
She's not my real mom.
Ce n'est pas ma vraie maman.
You don't understand, my mom lives in Tacoma and she's snowed in.
Ma mère vit à Tacoma, elle est bloquée.
She's not my mom!
C'est pas ma maman!
My mom's got a house she can't rent.
Maman a une maison libre.
My father's not well, and my mom says if she can hear the party, it's over.
Mon père se sent mal et maman dit que si elle entend du bruit, la soirée est finie.
My mom's doctor says it's because she dumps me with people.
Le docteur de ma mère dit que c'est parce qu'elle me confie trop à d'autres gens.
She's going to love my mom.
Elle va adorer ma mère.
My dad sold out... and my mom sold out years ago when she had me.
Mon père s'est vendu et ma mère s'est vendue il y a des années, quand elle m'a eu.
A young architect who Mom admired I suppose she did more than admire him but that's none of my business convinced her to redo the kitchen which, at the time, wasn't practical and ruined the apartment.
Un jeune architecte que maman admirait... Elle faisait plus que l'admirer, je pense, mais ça ne me regarde pas. qui était peu pratique et gâchait l'appartement.
My mom's a teacher in this school, and she's a lot better than you, too.
Ma mère, elle est maîtresse dans cette école. Et elle est beaucoup mieux que vous.
She's like my mom in her youth, You did it?
Elle ressemble à ma mère quand elle était jeune. - C'est toi qui l'as fait?
She's my mom.
Elle est ma mère.
Swiped it from my mom's suitcase before she and Dad left for vacation.
Je l'ai pris dans la valise de maman avant son départ en vacances avec papa.
It's my mom! - She looks pissed.
elle est en pétard!
That's my mom, Rosina. She met my dad at a dance.
Ma mère, Rosina. lls se sont connus à une danse, elle et mon père.
My only friend is Cheyenne, and it's only because... Well, my mom and her mom went to college together, so... she kind of has to.
Cheyenne est ma seule amie, seulement parce que... ma mère et la sienne ont étudié ensemble... alors elle est plus ou moins obligée.
She's up in my mom's bathroom using the armpit perfume.
Elle est là-haut. Elle essaie le pchit-pchit de maman.
- She's my mom, not yours.
C'est ma mère à moi.
She's not my mom any more.
Ce n'est plus ma mère.
- He can't touch my mom, she's so old.
Il ne faut pas. Ma mere est agee.
She's like my mom
elle ressemble à ma mère.
Dad! Mom said she'd be home to help me with my costume. And she's not!
Maman a dit qu'elle viendrait coudre mon costume, et elle n'est pas là, et le concours a lieu ce soir.
- If my mom finds out - she's gonna be at rehearsal for hours.
- Si maman l'apprend... Elle est à sa répétition.
Oh, everything's fine. My mom's great. I'm sure she's just overwhelmed from all the excitement.
C'estjuste un trop-plein d'émotions pour maman.
Serial Mom - she's Beverly Sutphin and she's my mom.
C'est Beverley Sutphin, c'est ma mère!
Ever since my mom died, every now and then I get this feeling that she's right here, you know?
Depuis que ma mère est morte, de temps en temps... j'ai l'impression qu'elle est là, vous savez?
My Mom's sister once rode on the back of his bike. She was 12 and said she was 15.
Un jour, la soeur de ma mère s'est retrouvée à l'arrière de son vélo... elle avait 12 ans, lui, disait en avoir 15.
No, see, my mom's not that strict, it's just sometimes she...
Ma mère n'est pas si stricte. Mais parfois...
My mom's not obsessed. She just wants us to have good eating habits.
- Mais ma mère, c'est pour nous nourrir sainement.
My mom used to be a heroin addict ; now she's a Scientologist.
Ma mère se shootait, maintenant elle a viré scientologiste
That's what your mom said - only I couldn't hear her, she had my sperm gurgling in her mouth
Comme disait ta mère mais je l'entendais pas bien elle avait la bouche pleine de mon sperme.
She was real young so my mom's very protective over me.
Elle était jeune alors ma mère me protège beaucoup.
She thinks my mom kicked you out or something, she's driving me crazy.
Elle croit que ma mère t'a chassé! Elle me rend folle.
All right, well, my mom... she's a teacher.
Bon, voilà... Ma mère... elle est enseignante.
Can you check in with my mom, once in a while to make sure she's not smoking too much weed?
Tu peux aller voir ma mére de temps en temps, pour voir si elle fume pas trop d'herbe?
Yeah? Well, I found a picture of you among my mom's things when she died.
J'ai trouvé une photo de vous dans les affaires de ma mère à sa mort.
Your slut mother was fucking my father and she's the reason my mom moved out and abandoned me.
Ta traînée de mère baisait avec mon père. C'est pour ça que ma mère m'a abandonné.
My mom moved to the burbs, and now she misses her friends at church.
Ma mère s'ennuie de ses copines de la paroisse.
Meanwhile, my mom's sure she's going on trial.
Ma mère est persuadée qu'elle sera jugée. Elle a peur de dormir.
she's my sister 210
she's my cousin 38
she's my friend 189
she's my girl 23
she's my niece 28
she's my mother 114
she's my best friend 111
she's my wife 185
she's my daughter 242
she's my girlfriend 101
she's my cousin 38
she's my friend 189
she's my girl 23
she's my niece 28
she's my mother 114
she's my best friend 111
she's my wife 185
she's my daughter 242
she's my girlfriend 101
she's my favorite 16
she's my baby 33
she's my soul mate 16
she's my boss 27
she's my ex 33
she's my family 16
she's my patient 35
she's my 39
she's my partner 33
she's my responsibility 16
she's my baby 33
she's my soul mate 16
she's my boss 27
she's my ex 33
she's my family 16
she's my patient 35
she's my 39
she's my partner 33
she's my responsibility 16
my mom 557
my mom and dad 25
my mom is dead 20
my mom said 16
my mom is 19
my mom's here 19
my mom died 27
my mom's dead 20
my mom's 24
my mom and dad 25
my mom is dead 20
my mom said 16
my mom is 19
my mom's here 19
my mom died 27
my mom's dead 20
my mom's 24