English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ S ] / Shindo

Shindo tradutor Francês

60 parallel translation
BENKEI SHIGANO YA EITARO SHINDO
OKURA Chiyoko : La sœur d'Ayako TAKEGAWA Seiichi : Le père d'Ayako
Yoshikata YODA Kaneto SHINDO
Yoshikata YOD Kaneto SHIND
SHINDO Eitaro
SHINDO Eitaro
Directed by Kaneto Shindo
Mise en scène :
SHlNDO Eitaro :
SHINDO Eitaro :
EITARO SHINDO
Le gardien : Goro Nakamishi
SHINDO Eitaro, KATO Daisuké OGAWA Toranosuké
SHINDO Eitaro, KATO Daisuké OGAWA Toranosuké
Machiko Kyo Emperor Huan Tsung :
Eitaro Shindo
EITORA SHINDO
EITORA SHINDO
NAKED ISLAND a Kaneto Shindo and Eisaku Matsuura production
ÎLE NUE Une production SHINDÔ Kaneto MATSUURA Eisaku
Written and directed by : KANETO SHINDO
Ecrit et dirigé par by SHINDÔ KANETO
This unworthy will be your second Exponent of the Shindo-Munen School
J'aurais le privilège de vous assister exécuteur de l'école Shindo-Munen.
His fame as a Shindo-Munen School swordsman precedes him
Sa renommée d'épéiste de l'école Shindo-Munen le précède.
But the master swordsmen of the Shindo-Munen School, hon. Hikokuro Omodaka was not to be made light of...
Mais le maître épéiste de l'École Shindo-Munen, l'honorable Hikokuro Omodaka ne devait pas être pris à la légère...
Script : SHINDO Kaneto
Scénario SHINDO Kaneto
Is he the weapon master practicing Shindo style?
Oui. C'est le maître d'armes qui pratique le style Shindo?
I was waiting for Mr. Shindo at Towa Construction Company.
J'attendais Mr. Shindo devant la Towa Construction Company.
Mr. Shindo, is there any way to escape?
Mr. Shindo, est-ce qu'il n'y a vraiment aucun moyen de s'évader d'ici?
Original Story by Junichiro Tanizaki Screenplay by Kaneto Shindo
D'après le roman de Tanizaki Junichirô Scénario : Shindô Kaneto
Screenplay by KANETO SHINDO
Scénario SHINDO Kaneto
Directed by KANETO SHINDO
Un film de SHINDO Kaneto
Shindo Kaneto
Shindo Kaneto
scenario SHINDO Kaneto photography MIYAGAWA Kazuo
Scénario : Shindo Kaneto Photographie :
Screenplay by KANETO SHINDO From the novel by TAKASHI SUZUKI
Production : OTSUKA Kazu Œuvre originale :
Kaneto Shindo
Kaneto Shindo
Director : Kaneto Shindo
Réalisé par Kaneto Shindo
Eitaro Shindo, Dai Arakawa
Eitaro Shindo, Dai Arakawa
Produced and Directed by Kaneto Shindo
Production et réalisation : Kaneto Shindo
Eitaro Shindo : actor
Eitaro Shindo acteur
Mizutani : set designer Shindo : architect
Mizutani, décorateur Shindo, architecte
Emi Shindo
Emi Shindo ( Emiwaka, 2e maîtresse d'Onimasa )
Written and Directed by Kaneto Shindo
Écrit et Réalisé par Kaneto Shindo
Yasuaki Shindo?
Yasuaki Shindo?
Yes, he was Major Shindo, of the Lagos garrison.
Oui, il était commandant de l'unité sur l'île Ragos.
Then Shindo must have seen the dinosaur as well.
Ça signifie qu'il connaît ce dinosaure.
Mr. Shindo!
M. Shindo!
So, Shindo had this picture all this time?
Ces photos appartiennent à M. Shindo?
For example, if we took Mr. Shindo with us 50 years in the past, they would be at the same place and time.
Envoyer M. Shindo à un endroit où il vivait il y a 50 ans provoquerait une confusion spatio-temporelle.
Yasuaki Shindo!
M. Shindo...
I'm going to talk to Shindo.
Je vais parler à M. Shindo.
It's not the dinosaur we knew... Shindo didn't account for this.
Ce n'est plus le dinosaure que M. Shindo et nous avons connu.
Is this your idea of a savior, Shindo?
Restera-t-il l'ange gardien de M. Shindo?
Mr. Shindo? !
M. Shindo!
Shindo is...? Yes...
M. Shindo est-il...
Hey Shindo, what are you doing?
Hé Shindo, qu'est-ce que tu fous?
Shindo!
Shindo!
Shindo?
Shindo?
EITARO SHINDO SAKURAKO IWAMA
Le commis tailleur Eitaro SHINDO :
- Eitaro Shindo Osaki - Chieko Naniwa Kobayashi
Bontaro MIAKE Chieko NANIWA, Eitaro SHINDO
Kao Li-hsi : Eitaro Shindo
LA CHINE AU HUITIÈME SIÈCLE
Shindo's been killed?
M. Shindo est dans cet immeuble?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]