Shut up and sit down tradutor Francês
293 parallel translation
– There's your horse! – Shut up and sit down.
- C'est ton cheval!
You'll eat more spaghetti and like it. Now, shut up and sit down.
Vous en mangerez encore avec plaisir.
Corkle, are you going to shut up and sit down?
Corkle, taisez-vous et asseyez-vous.
Shut up and sit down
Assieds-toi.
- Shut up and sit down.
La ferme.
Shut up and sit down, Your Highness.
Bouclez-la. La comédie est finie.
- Shut up and sit down!
- La ferme et asseyez-vous!
If so, then shut up and sit down.
Alors, tais-toi et reste assis.
You shut up and sit down.
Tu la fermes et tu t'assois.
- Shut up and sit down!
- J'ai dit : "Asseyez-vous!"
- Shut up and sit down.
Ferme-la et assieds-toi.
- Shut up and sit down, Mauser.
- Taisez-vous, Mauser.
- Shut up and sit down!
- Fermez-la et asseyez-vous.
Shut up and sit down.
Assis-toi et ferme-la.
Sit down and shut up.
Asseyez-vous et fermez-Ia!
Sit down and shut up.
Assieds-toi et la ferme.
I said sit down and shut up!
J'ai dit de t'asseoir et la fermer!
- Sit down and shut up.
La ferme!
- You sit down and shut up!
Tu t'assieds et tu la fermes!
The only way I can shut her up is to sit down and write.
Elle parle tout le temps. Pour la faire taire, je me mets à écrire.
Sit down and shut up.
Asseyez-vous et taisez-vous.
All right. Sit down and shut up!
Agrandi, assis et la ferme!
Me, if you don't sit down and shut up.
Moi, si tu n'arrêtes pas.
Sit down and shut up.
Assis! Et vos gueules!
Just sit down and shut up.
Assieds-toi et ferme-la.
Sit down and shut up, will you?
Assieds-toi et ferme-la, tu veux?
In that case, why don't you go to that last table... sit down, shut up, and don't move?
Dans ce cas, va à la table du fond, assieds-toi et ne bouge plus.
Sit down, shut up and get on with your food!
Asseyez-vous, taisez-vous et mangez!
Shut up, sit down and stay out of this till it's settled.
Assieds-toi le temps qu'on règle ça.
Now, sit down and shut up!
- Asseyez-vous et taisez-vous!
Sit down and shut up.
- Asseyez-vous et la ferme!
Now sit down and shut up!
Assieds-toi et ferme ta gueule!
All right, sit down. Keep your hands nice and quiet. And your mouth shut up.
Essaie pas de bouger les mains et ferme-la.
Sit down and shut up.
Assieds-toi et tais-toi.
- Vermin, sit down and shut up.
- Vermine, assieds-toi et boucle-la.
Sit down and shut up.
Ferme-la.
Well. sit the fuck down and shut up. then.
Dans ce cas. assieds-toi et ferme-la.
Sit down, and shut up!
Assieds-toi, et ferme-la!
Sit your ass down and shut up.
Assieds-toi et ferme-la.
Sit down and shut up, you mouthy prima donna.
Assieds-toi et ferme-la, la diva.
Sit down and shut up!
Asseyez-vous et taisez-vous!
- Sit down and shut up!
- Asseyez-vous et fermez-la!
- "You" sit down and shut up!
- Toi, ferme-la!
Why don't you sit down and shut up?
Tu veux pas t'asseoir et te taire?
I said, "Why don't you sit down and shut up?"
J'ai dit : "tu veux pas t'asseoir et te taire?"
Why don't anybody who wants me to sit down and shut up...
Pourquoi ceux qui voudraient que je m'assoie et que je me taise ne viennent pas me chercher?
Why don't any fifty of you who want me to sit down and shut up... Yeah, come on, fool!
Pourquoi une cinquantaine d'entre vous ne vient pas me voir, qu'on rigole?
- Sit down, Claudia, and shut up!
- Assise, Claudia, et la ferme.
Get yourself a chair and sit down. Shut up!
Assieds-toi et ferme-la.
Sit down and shut up, lard ass!
Assieds-toi et ferme-la, gros porc.
You sit down and shut up!
Assieds-toi et ferme-la!