Silas tradutor Francês
1,194 parallel translation
Silas.
Moi c'est Silas.
- Silas...
- Silas... - M'man...
Silas, don't swear at your brother.
Silas, n'insulte pas ton frère.
Hi, Silas.
Salut, Silas.
Silas, why don't we talk about this after Tara goes home?
Silas, pourquoi on n'en reparlerait pas une fois Tara partie?
Take Silas's.
Celui de Silas.
Okay, this is ridiculous. Silas, give me your keys.
OK, c'est idiot, Silas, donne-moi tes clés.
No, you meant to call Silas, but, you know, he's not here right now.
Non, tu voulais appeler Silas, mais tu sais, il n'est pas là pour le moment.
and I'm holding your hands and your little feeters feeling out my body and under my shoulders and I'm saying "Silas, stop".
Je tenais tes mains et tes petits chaussons, mais t'es monté jusqu'à mes épaules, et je disais "Silas, arrête".
- Silas!
- Silas!
I'd really like to get silas'car back.
J'aimerais récupérer la voiture de Silas.
Putting that thing with the teeth around my thigh, like silas.
{ \ pos ( 192,220 ) } ou bien mettre ce truc avec des dents autour de ma cuisse, comme Silas.
- Silas took it.
- Silas l'a pris.
- Silas got a tattoo on his ass, too?
Silas s'est fait tatouer le cul lui aussi?
How's Silas doing?
Comment se débrouille Silas?
Silas, don't do this.
Silas, ne fais pas ça.
Silas, make her give me my money back.
Silas, fais-lui me rendre mon fric.
- Silas?
- Silas?
- I was sent. Got to rescue the magical Silas strain.
J'ai été envoyée pour sauver les souches magiques de Silas.
You see, I have one of those great-great granddaddies, like you, way up in my family tree, name of Silas Wilkinson.
Moi aussi, j'ai un arrière-arrière-grand-père au sommet de mon arbre généalogique : Silas Wilkinson.
As Silas tells it,
Selon Silas,
It's an I.M. from Silas.
Un message de Silas.
Silas, what happened?
Silas, qu'est-il arrivé?
Silas, Nevik, what happened?
Silas, Nevik, que s'est-il passé?
Silas, Nevik, come in.
Silas, Nevik, à vous.
Silas, do you read me?
Silas, tu m'entends?
Silas.
Silas.
You go to Silas Creek, you can pay $ 70 a piece.
À Silas Creek, on t'en demande 70 $.
"Silas spaulding." 41.
"Silas Spaulding." 41 ans.
"Silas and mia, 2005."
"Silas et Mia" "2005"
Silas was walking, and a car hit him, And the person just left him there... Like roadkill?
Silas marchait, une voiture l'a heurté, et la personne l'a laissé là...
What time did silas leave the house?
À quelle heure Silas a quitté la maison?
( Voice breaking )'cause without silas,
Car sans Silas,
We'll need to subpoena silas'business records, See if you can get mia's as well.
Il faut une commission pour la société de Silas, pour Mia aussi si tu peux.
Silas can't be d
Silas ne peut pas être mort.
Silas and i buy fr And auction houses all over the world And resell to the right clientele.
Silas et moi achetons aux vignobles et aux enchères un peu partout dans le monde et on vend à la bonne clientèle
So you and silas were close, mr. Atkinson?
Vous et Silas étiez proches, M. Atkinson?
Did, uh, silas and his partner get along?
Silas et son associé s'entendaient bien?
This was one of silas'favorites.
C'était un des préférés de Silas.
I didn't kill silas.
Je n'ai pas tué Silas.
I want to be with silas.
Je veux être avec Silas.
Please find silas'killer! Mia!
Elle va sauter.
I don't usually get to know our victims piecemeal, But from silas'various parts, i can tell you he was active.
D'habitude, je n'ai pas à étudier en détail nos victimes, mais avec les différents morceaux, je peux vous dire qu'il était en forme.
Still waiting on silas'business records, But i just heard through the uni grapevine That lindsay is behind closed doors with some fbi guy.
J'attends encore ses relevés pros, mais un agent vient de m'apprendre que Lindsay est dans un bureau fermé, avec un gars du FBI.
According to the techs, the car that hit silas Has bias-Ply instead of radial tires.
D'après les techniciens, la voiture qui a heurté Silas avait des Bias-Ply, au lieu de pneus radiaux.
Uh, a friend of ours who can't exactly Pass along the information to jacobi and tom Came across some information in the silas spaulding case.
- Un de nos amis, qui ne peut pas donner d'informations à Jacobi ni à Tom, a apporté des informations sur l'affaire Silas Spaulding.
Did you kill silas spaulding?
Avez-vous tué Silas Spaulding?
- Yeah.
- Silas?
Shit... silas'phone, Celia speaking.
Téléphone de Silas, Celia à l'appareil.
Silas?
Silas?
Silas!
Silas!