English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ S ] / Skiing

Skiing tradutor Francês

1,019 parallel translation
Where did Edwardes go for his skiing?
Où le Dr Edwardes est-il allé skier?
- They were skiing.
- Ils faisaient du ski.
Dr. Edwardes plunged over the precipice while skiing.
Le Dr Edwardes est tombé dans un précipice en skiant.
Skiing resorts are often called valleys.
Les stations de ski ont souvent des noms de vallées.
Do you remember that, a skiing accident?
Vous rappelez-vous un accident de ski?
We'll go skiing together as you did with Edwardes.
Nous irons skier ensemble.
He was on vacation but I asked him to help me, and he invited me to go skiing with him.
Je lui ai demandé de m'aider, et il m'a invité à skier.
He calmed you down, told you he was off on a skiing vacation.
Il vous a calmé, vous a dit qu'il partait faire du ski.
I headed for the mountains to catch up with my skiing.
Je suis venu faire un peu de ski dans les montagnes.
Why, the only decent things I've got are this suit and that skiing outfit.
Tout ce que j'ai de portable, c'est c tailleur et ma combinaison de ski!
- Perfect for skiing.
- 20 ° C'est idéal pour faire du ski.
Lynne tells me she's taking you to Paris... and Switzerland this winter for the skiing.
Lynne me dit qu'elle va t'emmener à Paris... et en Suisse cet hiver pour skier.
- I see it in your skiing and -
- Je le vois quand tu skies et...
- Skiing on snow.
– À skier sur la neige.
Aw, some babe's water-skiing. Not so hot.
Une fille fait du ski nautique.
And if it snows, we can get in some skiing.
S'il neige, on fera du ski.
She went skiing with friends
Elle est partie skier avec des amis.
- His wife is away skiing.
- Sa femme est aux sports d'hiver.
When did you get back from skiing?
Quand êtes-vous revenue des sports d'hiver?
Skiing?
Les sports d'hiver?
I haven't been away skiing!
Je ne reviens pas des sports d'hiver.
Give it to miss, you go skiing, you?
Donne ça à mademoiselle, tu fais du ski, toi?
He's fond of skiing and he has talent.
Il est passionné de ski et il est doué.
Skiing with your husband was fun.
J'ai skié l'année dernière avec le Comte, votre mari. Vous n'étiez pas là, malheureusement..
Skiing can tire you out.
C'est tuant, le ski.
I'm going skiing with Danny Ocean.
Je pars avec Danny Ocean à Squaw Valley.
Don't tell me he broke something skiing.
Pourvu qu'il ne se soit rien cassé en skiant!
Remember when I went skiing last winter?
Cet hiver, j'ai été skier avec des amis.
Skiing, tennis, swimming, all kinds of exercise.
du ski, du tennis, de la natation, toutes sortes dexercices.
Yes, I know the skiing cabin.
Oui, je connais le chalet de ski.
I see, like the time you went skiing with Frank?
Je vois, comme la fois où vous êtes allée skier avec Frank?
- Did he see you naked the weekend skiing?
- Vous a-t-il vue nue, le week-end de ski?
- We'll go water-skiing.
- On va faire du ski nautique.
If you work in the city all year long, a bit of water-skiing is just what you need.
Après toute une année enfermé en ville à bosser, un peu de ski nautique, ça fait du bien!
I've been skiing or she-ing or both.
Un accident de ski, qui sait?
Now, the first things to learn about skiing are the fundamentals.
Il faut d'abord apprendre les principes de base.
Goes to evening classes, goes skiing.
Elle suit des cours du soir, elle fait du ski.
I'm going skiing at Zao.
Et bon voyage!
Water-skiing in St Tropez, lying in the sun in Antibes, studying Greek.
Le ski nautique à St Tropez, les bains de soleil à Antibes, étudier le grec.
The horse show, water-skiing...
Concours hippiques, ski nautique...
Bullfights in Madrid, skiing in Switzerland a cup of tea at the foot of Fujiyama?
Une corrida à Madrid, du ski en Suisse, une tasse de thé au pied du Fuji-Yama?
We had hoped to bring you live pictures of the prince and princess but they were not able to be present for the finish of the rally as we understand they are away skiing.
Nous aurions aimé vous montrer les images du prince et de la princesse. Malheuresement, ces dernierss n'ont pas assisté à l'arrivée du Rallye... puisqu'ils se trouvent actuellement aux sports d'hiver.
One year ago in Mürren, on a skiing holiday,
Il y a un an, à Mürren, pendant des vacances au ski,
Any possibility of getting us back aboard before the skiing season opens here?
Pensez-vous qu'on nous téléportera avant l'ouverture de la saison de ski?
Growing radishes won't buy me Hermès... or Carita, or skiing holidays.
C'est pas des radis qui me paieront Hermès, Carita, mes vacances de neige.
I really like my skiing holiday.
Moi, j'y tiens, à mes vacances de neige.
I doubt, I was skiing this afternoon.
- Et vous êtes?
I think it's the opposite. Wilson, the handle of my skiing needs adjustment.
Faisons donc un tour sur La Flamboyante.
- We did a lot of skiing there.
- Bon ski.
- If only you'd told me. I told you the first day we went skiing that I was a ranger.
Je t'ai dit le premier jour que j'étais Ranger.
Snow-covered slopes, skiing,
Les pentes couvertes de neige.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]