English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ S ] / Smacks lips

Smacks lips tradutor Francês

60 parallel translation
BUT WHEN THEY SMELL THE BLOOD, [Smacks Lips] THEY'LL BE NO STOPPING THEM.
Mais quand ils sentiront le sang, rien ne les arrêtera.
( SMACKS LIPS ) Well.
C'est horrible. - Une bonne nuit de sommeil et...
[Smacks Lips] Oh - Little piece there.
Ça colle un peu aux dents.
( Smacks lips ) mmm, it goes great with the jolly rancher I'm sucking on!
Mmm, ça irait bien avec le séduisant cowboy qui tient ma bride!
- [smacks lips ] - [ teacher] That's true.
C'est vrai.
To be honest, I was a little nervous about holding my own with those three, so [Smacks lips] I did a little boning up on Kandinsky.
Pour être honnête, j'étais un peu nerveuse. à l'idée de gérer moi-même ces trois là, Donc, j'ai un peu potassé Kandinsky.
[smacks lips] I find him interesting.
La politique est la priorité maintenant.
- What do you think? - [Smacks lips]
- Qu'est-ce que tu en dis?
( smacks lips ) I see.
Je vois.
[Smacks lips] Shoo.
- [claquement d'un bisou] Ouste!
Fun. ( Smacks lips ) Ugh.
Super.
( smacks lips, sighs )
( claquement de lèvres, soupirs )
A little... ( Smacks lips )
Un peu... ( Bruit de lèvres )
( Sighs and smacks lips )
( Soupire et pince les lèvres )
No. ( Smacks lips )
Non.
When all of this madness is over, you and I will finally get to, you know... ( clicks tongue, smacks lips )
Quand toute cette folie sera passée, toi et moi on pourra enfin, tu vois... ( claque sa langue, imite un baiser )
( Smacks lips ) Try it.
Goûte.
Okay, um... ( smacks lips )
Ok, euh... ( Bruits de lèvres )
[Smacks lips]
[Bruit de lèvres]
[smacks lips] I wish they still made that.
[bruit de lèvres] J'aimerais qu'ils en fassent toujours.
( Smacks lips ) Uh... Actually, wow. I'm gonna be late for this study group.
Je vais être en retard pour le groupe d'études...
[smacks lips] And the hardest part is the not knowing.
Et le plus dur est de ne pas savoir.
[smacks lips] - You got any pictures of your kids?
- Tu as des photos de tes enfants?
[smacks lips] You... have any thoughts as to where this goes from here?
Tu... as pensé à ce qui va se passer maintenant?
How about tonight, we cut dinner short and just, you know... [smacks lips]
Pourquoi pas ce soir, on finit de manger plus tôt et après, tu sais... ( s'embrassent )
How about tonight, we cut dinner short and just, you know... [smacks lips]
Qu'est ce que tu dirais de d'écourter le diner ce soir Et juste, tu sais... [s'embrassent]
[Smacks lips] All righty, then.
C'est ça.
[Smacks lips] This is nice.
C'est agréable.
Plus, they're serving hot dogs at lunch, so... [smacks lips ] [ police radio chatter]
En plus, ils servent des hot dogs pour le déjeuner, donc...
[Smacks lips] So, I'm not doing the whole "maternity leave" thing.
Je ne vais pas faire de "congé maternité" machin.
( smacks lips )
( relents lèvres )
Abdul said he was his uncle, but... ( smacks lips ) I knew better.
Abdul disait que c'était son oncle mais... On ne me la fait pas.
( SMACKS LIPS ) No.
( SMACKS LIPS ) Non.
( smacks lips ) I can't even get arrested up in here.
Je ne peux même pas me faire arrêter ici.
- ( SMACKS LIPS )
- [Sent LIPS]
( smacks lips ) I guess so.
( lèvres des claques ) je devine donc.
- [smacks lips] So?
- [Claque des lèvres] Alors?
[smacks lips] To optimize performance.
[Relents lèvres] Pour optimiser les performances.
[smacks lips] Well, the douchebag apple doesn't fall far from the douchebag tree.
[Claques lèvres] Eh bien, la pomme de douchebag ne tombe pas loin de l'arbre de douchebag.
Breathe in some fall air. [smacks lips]
Respirez un peu d'air à l'automne. [Relents lèvres]
[Smacks Lips] Perfect.
Parfait.
( SMACKS LIPS ) Life was sweet.
"On part à Boston!"
Or the way he smacks his lips, or how his hair isn't his own.
Ou il se lèche les babines, ou il porte une perruque.
I hate the way she smacks her lips before she talks.
je hais sa façon de pincer ses lèvres avant de parler.
( smacks lips ) So...
- Alors...
She smacks her lips together and does this little
Elle se lèche les babines et fait...
♪ - ( Smacks lips ) And apparently, a smoothie.
- Et apparamment, un smoothie?
( smacks lips )
[Bruit de bouche]
( Smacks lips ) And this investigation of yours- - is it important?
Et votre enquête?
( smacks lips ) Consider giving your mom a break.
Je voudrais que tu sois plus tolérante avec ta mère.
( smacks LIPS )
[Sent LIPS]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]