Solonius tradutor Francês
73 parallel translation
And now to marcus decius solonius, And his offerings!
Et maintenant, pour Marcus Decius Solonius, et ses offrandes!
While solonius secures half a dozen Of his ill-trained simians.
Alors que Solonius a six singes surentraînés.
Gratitude to solonius!
Merci à Solonius!
Between those animals And solonius'inferior offerings.
Entre ces animaux et les offrandes de bas étage de Solonius,
Good solonius!
Cher Solonius!
Solonius was kind enough to offer His services in this act.
Solonius a été suffisamment bon d'offrir ses services.
The thracian shown promise in the arena albeit Against solonius's inferior stock,
Le Thrace s'est montré digne face au contingent le plus faible de Solonius.
Good batiatus! I was telling solonius How I knew your father.
Je disais à Solonius comment j'ai connu ton père.
Good solonius has been kind enough To lend a hand in organizing games To appease their appetite.
Mon bon Solonius a été assez aimable pour prêter main forte à l'organisation des jeux pour apaiser leur appétit.
An impressive selection, Rivaling that of good solonius himself.
une impressionnante sélection, rivalisant avec celle du bon Solonius lui-même.
Crixus the champion of capua, Will willing fight anyone that solonius has to offer.
Crixus le champion de Capua, combattra quiconque Solonius aura à offrir.
Good solonius has secured theokoles for the primus!
Ce bon Solonius a offert Theokoles pour le Primus!
Solonius maneuvered you. With the aid of the magistrate!
Solonius t'a manipulé avec l'aide du magistrat!
I speak of being fucked. By the gods, by the magistrate, By that cock suck solonius and his grinning schemes!
Je parle d'être baisé par les dieux, par le magistrat, par ce suce-bite de Solonius et ses plans foireux!
Solonius.
Solonius
You're too kind, good solonius.
Vous êtes trop aimable, mon bon Solonius.
By the grace of marcus decius solonius,
Par la grâce de Marcus decius Solonius,
To behold Solonius's face when he sees me consort with the highest echelon of Capua.
Contempler le visage de Solonius quand il me verra frayer avec les plus hautes instances de Capua.
Solonius?
Solonius?
Ha, and Solonius will never see it coming.
ah, et Solonius ne le verra jamais venir.
Good Solonius.
Mon bon Solonius.
Solonius, come from the shadow to the light?
Solonius, vient de l'ombre à la lumière?
Come, good Solonius!
Viens, mon bon Solonius!
He fought against the il l-trained men of Solonius, your master's rival.
Il a combattu quatre hommes mal entrainés par Solonius, le rival de votre maître.
I hear rumor he dines with Solonius instead.
- Il dînerait avec Solonius.
A curiosity, born of his fortune against Solonius'men.
De la curiosité née de son combat contre les hommes de Solonius.
Good Solonius was already taken with loftier engagements.
Solonius était déjà pris par des engagements plus importants.
Perhaps Solonius will be available next year.
Il sera peut-être là l'année prochaine.
Where he single handedly slaughtered four of Solonius'gladiators! Four!
Où il a vaincu d'une seule main quatre gladiateurs de Solonius!
After what he did against Solonius'men, I had hoped for more.
Après ce qu'il a fait aux hommes de Solonius, j'espérais mieux.
We'll send message to Solonius.
Nous enverrons un message à Solonius.
Solonius arrives.
Solonius arrive.
You know nothing of women, Solonius.
Tu ne connais rien des femmes, Solonius.
I thought the toad Solonius would at least remain.
Je pensais que le crapaud Solonius resterait au moins.
Moved to purpose by solonius.
Poussé par Solonius.
I will see solonius pay for the grievance.
Je veux voir Solonius payé pour le grief.
I had thought to engage solonius'men,
J'avais pensé à engager les hommes de Solonius,
Is it solonius?
Est ce Solonius?
It's a marvel good solonius has any men left!
C'est un miracle que le bon Solonius ait toujours des hommes.
Solonius, my heart brims with joy!
Solonius, mon coeur déborde de joie!
Solonius, consider the whores!
Solonius, tu devrais examiner les putains!
I have had thoughts toward Solonius.
Je pensais à Solonius.
Do not churn, good Solonius.
Arrêtez de vous agiter, Solonius.
One of Solonius'men.
Un homme de Solonius.
We should put these dark times behind us... And with Solonius'blood... Amend our grief.
Nous devrions mettre ces noirs instants derrière nous... et avec le sang de Solonius... soulager notre chagrin.
Enter Solonius!
Faites entrer Solonius!
Perhaps good Solonius will fare as well.
Peut-être en sera-t-il de même pour le bon Solonius...
You see?
Tu vois... Solonius arrive à sa fin.
Solonius?
- Solonius?
It was not Solonius.
C'était pas Solonius.
Send it to Solonius.
Renvoyez-lui.