English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ S ] / Sonoma

Sonoma tradutor Francês

101 parallel translation
About eight years ago up in Sonoma.
Il est ranger, là-bas.
I ordered this from Williams-Sonoma.
Je l'ai commandé chez Williams-Sonoma.
No. Pottery Barn does not include Williams Sonoma.
Non, Pottery Barn n'inclut pas Williams Sonoma.
You can walk away with Pottery Barn, Williams Sonoma, IKEA.
Tu te barres avec Pottery Barn, Williams Sonoma, Ikea.
Williams-Sonoma, fall catalog, page 27.
Catalogue Williams-Sonoma, page 27.
Over the next week and a half, I met Sean for a movie... I met him for another movie... and I helped him pick out a top of the line cheese grater at Williams-Sonoma.
Au cours des dix prochains jours, j'ai vu Sean pour un film... je l'ai vu pour un autre film... et je l'ai aidé à choisir une râpe à fromage au magasin.
My grandson's staying at his aunt's in Sonoma.
Mon petit-fils est chez ses tantes, à Sonoma.
Would you mind explaining this bill here from Williams-Sonoma for $ 4,000.
Tu peux m'expliquer cette facture de 4 000 $ de Williams-Sonoma?
The day before she passed, Emily reserved us a suite at our favorite bed and breakfast in Sonoma.
La veille de sa mort, Emily nous a réservé une suite dans un hôtel de Sonoma.
Sir, the call came from the Baranca Bed and Breakfast in Sonoma County, California.
L'appel venait de l'hôtel Barranca, dans le comté de Sonoma, en Californie.
The call originated in Sonoma, California.
Il venait de Sonoma, en Californie.
I would like you to send someone to Sonoma, Jack.
Je veux que tu y envoies un agent.
The call was traced to the Barranca Bed Breakfast in Sonoma, California.
L'appel provenait de l'hôtel Barranca, situé à Sonoma, en Californie.
He's asked me to send someone to Sonoma, find out who was staying there, who might have made the call.
Je dois envoyer un agent chargé de découvrir qui a passé cet appel.
- Yeah, we went up to Sonoma.
- On est allés à Sonoma.
Yeah, right here... up in Sonoma... Bob Bartlett.
Oui, à Sonoma, Bob Bartlett.
- Seven years, Sonoma County.
Sept ans, comté de Sonoma.
While this small town has mourns the death of twenty-two year old Gail... the miracle survivor, Scott Walter, recuperates here at Sonoma County General Hospital.
Alors que la petite ville pleure Gale, âgée de 22 ans, le miraculé, Scott Walton, se rétablit ici, à l'hôpital de Sonoma.
I think it's somewhere on Sonoma street.
Je crois que c'est Sonoma Street.
Oh, are these the pictures from your trip to Sonoma?
Oh, est-ce que c'est les photos de votre voyage à Sonoma?
Williams-Sonoma, Madeline's House of Shoes, The Chocolate Factory?
Épicerie fine, magasin de chaussures, l'Usine du chocolat?
I actually thought I saw you at Williams Sonoma trying on bunny rabbit oven mitts. Heh-heh...
Même chez Williams-Sonoma en train d'essayer des maniques en forme de lapin.
- She's Sexy In Sonoma.
Son pseudo c'est Sexy à Sonoma.
You gave Sonoma state the playbook? Larry was in on it, too.
- Tu as donné le guide de jeu à Sonoma?
It's time for the premier of Piz's radio show. ... and, finally, congratulations to our football team, who outlasted Sonoma state this afternoon in a 24-17 scorcher.
Enfin, félicitations à notre équipe de football, qui a battu Sonoma 24-17.
This is the Shiraz from that great place in the Sonoma Valley.
C'est un Syrah qui vient de Sonoma Valley.
Napa or Sonoma?
Napa ou Sonoma?
So Napa or Sonoma?
Alors, Napa ou Sonoma?
Sonoma.
Sonoma.
Tiffany's and williams-sonoma.
Chez Tiffany's et Williams-Sonoma.
Try Sonoma Correctional.
Essayez la prison de Sonoma.
SONOMA?
Sonoma?
SONOMA, WHAT ARE YOU DOING HERE?
Sonoma, qu'est-ce que tu fais ici?
I'M SONOMA, ONE OF JAMES'WIVES...
Je suis Sonoma, une des femmes de James...
THEY'VE TAKEN SONOMA TO THE E.R.
Ils ont emmené Sonoma aux urgences.
BUT GETTING MAD AT SONOMA IS LIKE GETTING MAD AT THE SUN FOR RISING.
Mais être fâché contre Sonoma c'est comme se fâcher contre le soleil quand il se lève.
The cipher's broken into three sections, each with eight lines and 17 symbols.
- Sonoma, CA Renseignements de Skaggs Island Le code est divisé en 3 parties de 8 lignes et de 1 7 symboles.
- Sonoma County.
- Dans le comté de Sonoma.
It's Sonoma County.
Sonoma County.
Then I have whatever Williams-Sonoma sold me for Sookie.
J'ai un truc mystérieux de Williams-Sonoma pour Sookie.
Williams-Sonoma.
"Williams-Sonoma".
My new potato masher from Williams-Sonoma.
Mon nouveau presse-purée de chez Williams-Sonoma.
Oh, just making some mashed potatoes with my new potato masher from Williams Sonoma.
Oh, juste de la purée avec mon nouveau presse-purée de Williams Sonoma.
Funny, I couldn't find mine at Williams Sonoma.
C'est marrant, je n'ai pas trouvé le mien à Williams-Sonoma.
If you need me, I'll be at Whole Foods or Williams-Sonoma or Banana Republic, J Crew, Minnesota, Congress
Au besoin, je serais chez MONOPRIX, Williams-Sonoma ou Banana Republic, J Crew, Minnesota, au congrès...
I think I saw those in the Williams-Sonoma catalog.
Je les ai vus dans un catalogue.
Romance novels, sonoma cabernets, Christmas tree ornaments...
Roman à leau de rose, sonoma cabernets, décoration de Noël...
Any luck getting those documents Maggie hightailed out of Sonoma with?
Tu t'es procuré les documents avec lesquels Maggie a filé?
He's supposed to have Rode with Kid Durango. Tell you the truth,
Il a tué mon cousin Deke, à Sonoma, il y a huit ans.
- This is the White House and not Williams-Sonoma.
- Pas des documents confidentiels. - C'est la Maison Blanche... - pas un supermarché.
I just wanted to let you know that Sonoma made me an offer.
Eh bien, je voulais juste vous dire que Sonoma m'a fait une offre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]