English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ S ] / Sos

Sos tradutor Francês

706 parallel translation
SOS. 411.
SOS. 411.
SOS!
À l'aide!
Send another SOS to the syndicated press... and cable London and Berlin.
Renvoie un SOS aux agences de presse, et câble Londres et Berlin.
A few minutes ago, this SOS was received from the passenger steamer Mary Ann on Lake Michigan.
Il y a quelques minutes, ce S.O.S. a été reçu du navire à vapeur Mary Ann sur le lac Michigan :
- Well, I got your SOS.
J'ai reçu ton appel au secours.
Send the SOS.
Envoyez le SOS.
Send an SOS.
Lance un SOS.
Parent will borrow one for emergency S.O.S.
Parent emprunter pour SOS urgent.
Radio room, send out S.O.S.
Radio, envoyez un SOS :
If you ever need anything, just SOS?
En cas de détresse, envoie-moi un S.O.S.
If you're ever in a mess, SOS lf you ever make a flop, call for Pop
Si tu es dans Ie pétrin, envoie-moi un S.O.S. Si tu fais un faux pas, je serai là
" SOS.
" SOS.
Since when are white flares used as an SOS signal?
Vous utilisez des fusées blanches pour un SOS?
White flares are not an SOS signal.
Les blanches ne sont pas un SOS.
Sparks, did you have time to send out an S.O.S.? Hardly.
Stanley, tu as eu le temps d'envoyer un SOS?
I got myself ten nickels and started sending out a general SOS.
Je fis de la monnaie pour lancer un signal de détresse.
The heartless so-and-sos.
Les cruels anonymes.
Several SOS.
Plusieurs SOS.
My father's radio picked up an SOS after the boat left.
La radio de mon pere a capte des SOS apres le depart du bateau.
Communications suddenly halted shortly after we received their SOS.
Les communications on été interrompues peu après qu'on ait reçu leur S.O.S.
Send this emergency dispatch to Operations.
Envoyez ce SOS aux opérations.
Try sending SOS. That's the new call.
Lance un S.O. S, le nouveau signal.
SOS signal. Who is it?
Nos coordonnées en fonction de Sirius sont de 24 point 5. 97 point 3.
Mayday.
SOS.
Mayday, mayday.
SOS, SOS.
Mayday, mayday!
SOS, SOS.
SOS, SOS...
SOS, SOS!
I've got an SOS!
Je reçois un S.O.S.!
Well, you record the message, SOS on this, just like an ordinary tape recorder.
On enregistre le SOS là-dessus, comme avec un magnétophone ordinaire.
I don't think the Daleks will attack the Sos... the Solar System until they've checked their Time Destructor.
DOCTEUR : Je ne pense pas que les Daleks attaqueront le syl... le système solaire avant d'avoir vérifié leur Destructeur Temporel.
Earth-style distress signal. SOS.
C'est un vieux signal terrien, un S.O.S.
Central Control, this is Zero X. Emergency.
Centre de contrôle, ici Zéro X. SOS.
International Rescue, Zero X Central Control here. This is an emergency.
Sécurité Internationale, ici le centre de contrôle de Zéro X. SOS.
SOS 99-99?
S.O.S. 99-99? ...
SOS for a drowning detective!
Un inspecteur qui se noie lance un SOS!
Jim, was that an SOS you sent me?
Jim, était-ce un SOS que tu m'as envoyé?
Maid, Maid! ..
SOS, SOS!
Maid...
SOS!
- What he said - "Maiden, Maiden" and "perform an emergency landing."
Tout ce qu'il a dit c'est : Atterrissage urgent! SOS!
Signal "Maid" was obtained at seven o'clock in the square 40-20.
Ils ont repris à 7 et le SOS était de 40-20.
SOS!
S.O.S.!
SOS.
SOS.
This guy's here to fix your TV.
Le dépanneur SOS qui vous cherche pour votre télévision.
We can't let these so-and-sos get away with their beastly little raid.
On ne peut pas les laisser s'en tirer avec leur petit raid.
An SOS service.
Un service SOS.
For 250 years we have been sending SOS signals, and we're happy that you heard us.
Nous envoyons des signaux SOS depuis 250 ans. Nous sommes heureux de votre venue.
- I picked up a mayday call.
J'ai reçu un SOS.
- Remember that mayday call?
Vous vous rappelez le SOS?
The yacht didn't get very far after the SOS.
Le yacht n'a pas dû aller loin après le SOS.
All you have to do is turn this crank and it does the rest. If you want to send out just a straight SOS, you turn this switch.
Il faut tourner cette manivelle, et le tour est joué.
Mayday, mayday.
SOS.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]