English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ S ] / Speaks french

Speaks french tradutor Francês

168 parallel translation
- Why, she speaks French just like a native, don't you, Lily?
- Elle parle français couramment, n'est-ce pas, Lily?
Thank you, but I've found a saleslady who speaks French.
Merci, j'ai trouvé une vendeuse qui parle français.
What do you want? Well, I'm in a hurry. Does anyone speaks french?
que voulez vous ca y est le communiquer a commence.
The commissioner speaks french. Hello.
le commissaire parle français.
I don't think Miss Marina speaks French.
MIle Marina ne parle pas français.
Oh, he speaks French, too.
- Il parle aussi le français.
Ah... ( speaks French ) How fascinating. Yes, isn't it.
Si Marie-Antoinette en avait eu un, la Bastille ne serait pas tombée.
- ( speaks French ) - Where is it?
Vas-y doucement.
The geisha whom I describe speaks French and English and Chinese.
La geisha que je décris parle français, anglais et chinois.
( speaks French ) "Il va pleuvoir," as Victor Hugo said.
Votre texte sur la fatigue mentale... était fascinant.
- [Speaks French] - I wouldn't think of it.
Je n'y ai pas pensé.
- [Speaks French] - Oui, mademoiselle.
Oui, mademoiselle.
- He speaks French too.
- Il parle aussi français.
He speaks French and German indifferently.
Il parle le français et l'allemand.
Claims to be infirm. Speaks French or local dialects.
Il se prétend infirme, s'exprime tantôt en français, tantôt en patois.
- ( speaks French ) It's Gate 5.
- Quai numéro cinq.
My sister speaks French.
Sois responsable.
I think he only speaks French.
Je crois que le petit ne parle que le français.
- Boom! He speaks French.
- Poum il parle frangais!
SPEAKS FRENCH But you French, with all these novelties, the restoration of monuments, the real women who play, - do you think you're rendering a service to Rome?
Mais vous français, avec toutes ces nouveautés, la restauration de monuments, les vraies femmes qui jouent, vous pensez rendre service à Rome?
SPEAKS FRENCH De Guigny, let's get closer, I want to see her well.
De Guigny, approchons-nous, je veux bien la voir.
Use Pran. He speaks French better than I do.
Pran parle mieux le français que moi.
Well, she speaks French now goes shopping and can make French jokes in Normandy.
Elle doit parler français maintenant, fréquenter les boutiques, et raconter des blagues françaises en Normandie.
- Honey, everybody speaks French.
Ils parlent tous français!
She only speaks French, Roy.
Elle ne parle que le français, Roy.
Just go find someone who speaks French.
Allez seulement voir si vous pouvez trouver quelqu'un qui parle français.
He speaks French already.
Il parle déjà français!
He speaks French.
- Non. Il parle français!
She speaks French.
Elle parle bien seulement le français.
- She speaks Arabic and French.
Elle parle arabe et français.
[SPEAKS IN FRENCH]
- Distingués.
She speaks German and French and everything.
Elle parle allemand, français, et tout.
And he speaks proper French, he does!
Il cause français, lui!
And if she speaks slowly enough, I can manage to understand most of her French.
Et si elle parle assez lentement, je peux comprendre son français.
Listen, these notes mention that he speaks fluent English, French and German.
À propos, dans les notes caractéristiques, on dit qu'il parle couramment anglais, français et allemand.
The burlesque queen who speaks lousy French and reads book reviews like they was books!
La reine du cabaret qui parle mal français et essaie d'avoir l'air cultivé.
You realize, of course ( speaks French ) that he won't be able to devote quite so much time to tutoring.
Je suis absolument ravi, Roberts.
( speaks French ) - I'll take that for you.
Le jeune Green doit venir.
[SPEAKS FRENCH]
- Oui.
[SPEAKS IN FRENCH] We must give the red wine a chance to breathe.
Laissons au vin rouge une chance de respirer.
- Just got here, speaks no French.
- ll comprend pas le français.
Speaks fluent German, Arabic, French, English, Hebrew.
Parle couramment l'allemand, l'arabe, le français, l'anglais et l'hébreu.
He speaks English, Spanish and a little French.
Il parle l'anglais, l'espagnol et la langue fourrée.
Armeror, a sufferer of poor vision and taker of Flutinol for intestinal problems, speaks Foreignester, though when he sings, the lyrics are full of references in French, a language he refuses to speak on account of his animosity to Blériot.
Armeror souffre d'une mauvaise vue, prend du FIutinoI pour ses problèmes intestinaux, parle foreignester, bien que, quand il chante, Ies paroles contiennent des références en français, une langue qu'iI refuse de parler en raison de son animosité envers BIériot.
Oh, ladies, let me tell ya, dick speaks fluent French!
Oh es filles. Je vais vous dire une chose, Dick parle courament le français!
Zelig assumes their characters and speaks reasonable French.
Zelig adopte leur personnalités et s'exprime quasiment bien... en français.
Born in Dresden... fled from East Germany in the'60s... French passport, speaks at least five languages with no accent... now the talk of the city and the boss.
Né à Dresden... a fui l'Allemagne de l'Est dans les années 60... passeport français, parle au moins cinq langues sans accent... l'homme dont on parle partout et le patron.
You expect me to spend the rest of the war sitting at home, staring at a ring. And you'll meet some French girl who speaks your own language.
Tu imagines que je vais passer la guerre à la maison, à contempler une bague, pendant que toi, tu vas rencontrer une Française qui parle ta langue!
Who speaks English and French
Qui parle anglais et français.
He speaks French fluently.
Il parle français couramment.
His mother tongue is German, but he also speaks, Czech, Hungarian, Italian, French, English.
Sa langue maternelle est l'allemand. Il parle aussi hongrois et tchèque, italien, français, anglais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]