Starling tradutor Francês
599 parallel translation
My little starling.
Mon petit passereau.
- Flight Officer Starling-Richardson. - How are you, Baker?
Le lieutenant Starling-Richardson.
For want of a thrush, we eat starling!
Par faute de grive, nous mangeons de l " étourneau.
Nicole is a wren. Marie is a big, bold, shining starling. And I'm the cuckoo bird, eh?
Nicole est un roitelet, Marie, un sansonnet... et moi... un coucou, hein?
You promised to address the Save the Starling committee.
Vous avez promis de parler au Comité de sauvegarde des étourneaux.
From codename Starling.
Nom de code :
A village in England called Studley Constable.
Starling. Un village anglais nommé Studley Constable.
The material arrived from Starling. It is truly excellent.
Le matériel de Starling est arrivé.
Starling is to be commended.
Il est excellent. Il faudra le féliciter.
- Oh, and Karl. Send this message to Starling.
Et envoyez ce message à Starling.
Starling's found you a job.
Starling vous a trouvé un boulot.
Have you found out who Starling is yet?
Vous avez découvert qui était Starling?
You were shooting a starling, all right?
Vous visiez un étourneau.
- A starling.
- Un étourneau?
But, Fawlty, how did the starling get in the bar?
Mais comment l'étourneau est-il arrivé dans le bar?
And the starling was in the garden, and the rat was nowhere at all.
Et l'étourneau, dans le jardin, et le rat, nulle part.
Starling inspector?
- L'inspecteur à étourneaux?
Starling and I spent three hours one night discussing the law.
Starling et moi avons passé 3 h à parler de droit, un soir.
- Starling. You know, the brilliant one. - Yes.
Starling, c'est celui qui est brillant.
And there I was with Starling, talking, 19 to the dozen.
Et là, je parlais avec Starling, les mots coulaient à flots.
First, Evans, second, Fayver-lles, third, Starling.
Premier, Evans, second, Fayver-lles, troisième, Starling.
Starling Fallanx, singer, firework enthusiast, wanderer, collector of berets, bird hats and cardboard boxes, authority on the nightingale, was struck down by the VUE near a late-flowering hawthorn bush on the road into the Manifold Valley.
StarIing FaIIanx, chanteuse, passionnée de feux d'artifice, vagabonde, collectionnant bérets, chapeaux en forme d'oiseau, cartons, spécialiste du rossignol, fut terrassée par l'EVI près d'un buisson d'aubépine tardive sur Ia route menant à Ia vallée ManifoId.
Starling met Allia just eight hours after the VUE.
StarIing rencontra AIIia huit heures après l'EVI.
Perhaps finding it difficult to cripple a moving target, the VUE's interest in Starling Fallanx has been sporadic.
Trouvant peut-être difficile d'estropier une cible mobile, l'intérêt de l'EVI envers StarIing FaIIanx a été sporadique.
Of all the VUE's attributes Starling felt the most, and, at the same time, the least enthusiastic about, was immortality.
De tous Ies attributs de l'EVI, l'immortalité était celui envers lequel StarIing se sentait à Ia fois Ia plus et Ia moins enthousiaste.
Starling kept an eagle eye on the fields looking for scarecrows, the only site to be buried in if a VUE victim wished to terminate a relationship with birds.
StarIing cherchait du regard des épouvantails dans Ies champs, l'endroit où se faire enterrer si une victime souhaitait mettre fin à une relation avec des oiseaux.
Anteo had undergone an operation on his tongue to reshape the spaces of his mouth to approximately coincide with the proportions of the singing apparatus of the starling.
Anteo avait subi une opération sur Ia langue dans Ie but de remodeler les espaces de sa bouche pour qu'iIs coïncident avec Ies proportions de l'appareil de chant de l'étourneau.
He chose the starling for the variety of noises it could make, its ability to mimic, its dual plumage and its sociability.
II choisit l'étourneau pour Ia variété de bruits qu'iI faisait, son talent d'imitateur, son plumage double et son caractère sociable.
To minimise muscular growth that would inhibit flying he used his legs seldom, until his gait resembled a starling.
Pour minimiser Ia croissance musculaire qui limiterait Ie vol, iI utilisa si peu ses jambes qu'iI finit par marcher comme un moineau.
Wren, sparrow, starling.
RoiteIet, moineau, étourneau.
Starling!
Starling!
Starling.
Starling.
- Do you spook easily, Starling?
- Vous êtes trouillarde, Starling?
Now, I want your full attention, Starling.
Maintenant, écoutez-moi bien, Starling.
Clarice Starling.
Clarice Starling.
- Dr Lecter, my name is Clarice Starling.
- Dr Lecter, je m'appelle Clarice Starling.
That is rather slippery of you, Agent Starling.
C'est une ruse un peu sournoise, agent Starling.
Memory, Agent Starling, is what I have instead of a view.
Il me reste la mémoire, agent Starling, à défaut d'une vue.
Why do you think he removes their skins, Agent Starling?
Pourquoi croyez-vous qu'il leur enlève la peau, agent Starling?
Oh, Agent Starling, you think you can dissect me with this blunt little tool?
Agent Starling, vous pensez que ce truc de rien du tout suffira à me disséquer?
You fly back to school now, little Starling.
Et maintenant, retournez à l'école, mon petit.
- Agent Starling!
- Agent Starling!
Agent Starling!
Agent Starling!
Look deep within yourself, Clarice Starling.
Fouillez les recoins de votre âme, Clarice Starling.
You're dead, Starling.
Vous êtes morte, Starling.
Starling, where's your danger area?
Starling, où est votre zone dangereuse?
- Starling?
- Starling?
Yes, Miss Starling.
Oui, Mlle Starling.
In the ring for Starling.
Sur le ring pour remplacer Starling.
How do we receive reports from this Starling?
Comment arrivent les rapports de ce Starling?
Starling inspector.
- L'inspecteur à étourneaux.