Stockholm tradutor Francês
626 parallel translation
Sir, do you know the court in Stockholm?
Messire, connaissez-vous la cour à Stockholm?
If you could travel with me to Stockholm.... ls it impossible?
Si vous pouviez m'accompagner à Stockholm... Est-ce impossible?
You promise we'll meet again in Stockholm?
Nous retrouverons-nous à Stockholm?
We must immediately communicate with Stockholm.
On doit immédiatement contacter Stockholm. - Absolument. - Très bonne idée.
If you want to remember Stockholm, it's there on the pony's hoof.
Stockholm se trouve au niveau de son sabot.
There, you got money for farm, and stick ticket for Stockholm, and you don't lose.
Voilà, l'argent pour la ferme et le billet pour Stockholm, en sécurité.
I don't wanna miss boat to Stockholm.
Je veux pas louper mon bateau.
We live on farm just little way outside Stockholm.
On vit dans une ferme dans les environs de Stockholm.
Ole's gone home to Stockholm.
Ole rentre chez lui à Stockholm.
Ole go home to Stockholm.
Ole est en route pour Stockholm.
You know, I'm afraid I am going to have to ask you to go back to Stockholm.
Je crois que je vais devoir vous renvoyer à Stockholm.
I'll inform stockholm, via london your majesty is czarina catherine the great, who rules like a czar
Je la transmettrai à Stockholm. Quelle erreur de vous appeler Catherine la Grande.
Four days ago, in the kitchens of the Majestic, I learned that the Petersens from Stockholm Were staying at the hotel.
Il y a quatre jours, dans les caves du Majestic, j'ai appris que les Petersen de Stockholm étaient à l'hôtel.
These transfers come from a bank in Stockholm the account of a Mrs Petersen.
Ces envois nous sont faits par une banque de Stockholm et pour le compte de Mme Petersen.
I was the father of a son as you say and when I got to Stockholm, I applied myself to work, for Teddy.
J'étais un fils à papa comme vous dites et en arrivant à Stockholm, je me suis mis au travail pour Teddy.
From Stockholm?
De Stockholm?
Jochen had connections with Stockholm. He wanted to go to Zurich in the fall.
Jochen était en contact avec Stockholm et voulait aller à Zurich cet automne.
Stockholm, South America... I'd never dare to ask her to perform here. Pass me the bowler.
Stockholm, L'Amérique du Sud... ♪ oserais pas lui demander de jouer ici.
- It's great in Stockholm, isn't it?
- C'est bien, Stockholm?
I wondered where we should go during our stop at Stockholm.
Je me suis demandé où aller pendant notre arrêt à Stockholm.
Later, I ran away to Stockholm.
Après, je me suis évadée et je suis partie pour Stockholm.
Then we go on tour. Rome, Vienna, Copenhagen, Stockholm, then America.
Rome, Vienne, Stockholm, l'Amérique et l'an prochain :
I am making an article on the nightlife of Stockholm. - I was hoping you could help me.
Je compte écrire un article sur la vie nocturne à Stockholm.
"Reserve a ticket on Midsummer Day, you said it will be great to spend two days in the train and avoid the crowds at home."
"Réserve le retour à la saint-jean, " on passera 2 jours dans le train "et on évitera la cohue à stockholm."
I met Peter at Stureplan before we left.
J'ai rencontré peter juste avant de quitter stockholm.
He'd met Gullan who'd seen me in the sauna, - and told him that I was the most beautiful bride in Stockholm!
Il paraît que gullan m'a vue au sauna et a dit que j'avais les plus beaux seins de la ville!
Do you think my skirt will be very ruffled when we arrive in Stockholm?
Ma jupe sera très froissée en arrivant à stockholm?
Greet Stockholm from us.
Saluez stockholm pour nous.
Maybe I'll get to Stockholm. I actually don't know what could happen.
On ira peut-être à Stockholm. Qui sait ce qui peut se passer?
I got a call from Stockholm.
Ils m " ont appelé de Stockholm.
Nothing beats the city.
Ah, Stockholm!
His majesty's suggesting that with you in Stockholm. the... shall we say interests... of France and Sweden would always coincide.
Sa Majesté suggère qu'avec vous à Stockholm, l'intérêt de la France et de la Suède co i'ncideront toujours.
Your Royal Highness will love Stockholm.
Votre Altesse adorera Stockholm.
When do you plan to return to Stockholm, Madame?
Quand repartirez-vous à Stockholm?
I'll die in Stockholm like my great-grandfather, aged 93.
Je mourrai à Stockholm comme mon bisaïeul, à 93 ans.
Would all the passengers for the 6 A.M. plane to Stockholm please report to the main departure hall.
. les passagers du vol AMC pour Stockholm, présentez vous à salle d'embarquement
Would the passengers for the 6 A.M. plane to Stockholm please report to the main departure hall.
- Oui Les passagers du vol AMC pour Stockholm, .
There was an episode in Stockholm involving twin sisters.
Il y a eu un épisode à Stockholm, avec des soeurs jumelles...
I sent my plane down for them, and had them join me in Stockholm.
J'ai envoyé mon avion pour qu'ils me rejoignent à Stockholm.
Or you could fly in the twins from Stockholm.
Faites venir les jumelles de Stockholm.
Where are you calling from, Stockholm?
Vous appelez de Stockholm?
A couple of old friends got into town, from Stockholm.
Désolé. Des amis viennent d'arriver de Stockholm.
We're going to Stockholm.
On va à Stockholm.
The name's Alman, with the Stockholm Electricity Board.
Alman, ingénieur à la S.E.W.
- I've been on a visit to Stockholm.
J'étais à Stockholm.
Given at Stockholm Castle, 14 July anno 1846.
Château de Stockholm, le 14 juillet de l'an 1846.
A set of corrective procedures by Doctor Karl Linden, Royal Hospital, Stockholm. Consisting of multiple osteotomies.
Une série d'interventions par le Dr Karl Lynden de l'Hôpital Royal de Stockholm consistant en plusieurs ostéotomies.
I know about the Stockholm trip naturally.
Je suis au courant pour Stockholm.
In Stockholm, Amsterdam...
A Stockholm, à Amsterdam,
Act One.
AB Svenska Biografteatern Stockholm Premier acte
Next stop, Stockholm Central.
Prochain arrêt, Stockholm.