English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ S ] / Stringer

Stringer tradutor Francês

369 parallel translation
- He had a second-stringer the last time.
- Il a eu un mauvais avocat la dernière fois.
- Good morning, Mr. Stringer.
- Bonjour M.Stringer.
Mr. Stringer, would you say I was an unstable woman?
M.Stringer, vous diriez que je suis un peu détraquée?
Thank you, Mr. Stringer.
Merci M.Stringer.
Hot buttered crumpets for tea, Mr. Stringer, if you care to join me.
Vous prendrez bien le thé avec moi M.Stringer?
Yes, Mr. Stringer.
Oui M.Stringer.
That, Mr. Stringer, is the question.
Là M.Stringer, est la question.
Mr. Stringer, will you kindly give me a leg up?
Vous pouvez me faire la courte échelle?
- Please, Mr. Stringer.
- S'il vous plaît M.Stringer.
Mr. Stringer, I am convinced the body is on the other side of this wall.
Je suis sûre que le cadavre est de l'autre côté de ce mur.
Mr. Stringer, we will withdraw temporarily.
M.Stringer, on va se retirer. Provisoirement.
Now, listen, Mr. Stringer I want you to inform the police, anonymously.
Ecoutez bien M.Stringer. Prévenez la police anonymement.
I'll be careful, dear Mr. Stringer.
Je serai prudente cher M.Stringer.
I thought it best to bring the inspector in on this after all, Mr. Stringer.
J'ai décidé de tout avouer à l'inspecteur, M.Stringer.
He may close his door on the world, Mr. Stringer but he must expect it to be knocked on sometimes.
Il ferme peut-être sa porte au monde mais il doit s'attendre à être parfois dérangé.
A calculated one, Mr. Stringer.
C'est un risque à prendre.
Come, Mr. Stringer.
Venez M.Stringer.
- Please, Mr. Stringer after this morning, I prefer not to mention Inspector Craddock.
- Non M.Stringer, je ne veux plus avoir affaire avec cet inspecteur Craddock.
- Now, Mr. Stringer we have agreed that a non-rider in a place like this would be conspicuous. Besides, the police are here.
- M.Stringer, quelqu'un qui ne monte pas à cheval est suspect ici et puis il y a la police.
There is Mr. Stringer.
Voilà M.Stringer.
Come, Mr. Stringer, let's go up to my room.
M.Stringer, montons.
- Of course. You know Mr. Stringer?
- Vous connaissez M.Stringer?
Mr. Enderby, Mr. Stringer.
M.Enderby, M.Stringer.
Mr. Stringer is custodian of the local library.
M.Stringer est bibliothécaire municipal.
There's Mr. Stringer.
Voilà M.Stringer.
- Mr. Stringer.
- M.Stringer.
- Do your best, Mr. Stringer.
- Débrouillez-vous!
Mr. Stringer, won't you sit down?
M.Stringer, asseyez-vous donc.
I'm afraid not, Mr. Stringer. She mustn't be disturbed.
Non M.Stringer. Il lui faut du calme.
- Did you get it, Mr. Stringer?
- vous l'avez obtenu?
Now handkerchief to mouth for my first experiment, Mr. Stringer.
Maintenant, mouchoir sur la bouche pour ma première expérience, M. Stringer.
That, Mr. Stringer, is the question.
Ceci, M. Stringer, est la question.
Mr. Stringer, there is something going on aboard the Battledore.
M. Stringer, il y a quelque chose à bord du Battledore.
Policemen, Mr. Stringer, particularly our good friend Chief Inspector Craddock are only convinced by proven fact.
Les Policiers, M. Stringer... particulièrement notre ami, l'inspecteur chef Craddock sont seulement convaincu par les preuves.
Damn the torpedoes. Full speed ahead, Mr. Stringer.
Sortez les torpilles et foncez M. Stringer.
Mr. Stringer, what...
M. Stringer? Quoi...?
Mr. Stringer.
M. Stringer!
Return ashore, Mr. Stringer. And keep on your guard.
Retournez à terre, M. Stringer et restez sur vos gardes.
Poor Mr. Stringer.
Pauvre M. Stringer.
Mr. Stringer.
M. Stringer?
A moment, Mr. Stringer.
un moment, M. Stringer.
Mr. Stringer, you must return to Milchester at once.
M. Stringer, vous devez retourner à Milchester immédiatement.
May I suggest you take it, collect Mr. Stringer and carry straight on home to Milchester.
je suggère que vous le suiviez, prenez M. Stringer et rentrez chez vous à Milchester.
My friend, Mr. Stringer.
Mon ami, M. Stringer.
This type of envelope is used for the ship's quarterly report to the trustees and Mr. Stringer has enclosed the latest example of our perusal.
Cette enveloppe est utilisée pour le rapport trimestriel du bateau aux Administrateurs et M. Stringer a inclus le dernier exemple pour nous.
- Mr. Stringer.
M. Stringer!
Touché, Mr. Stringer.
Touché, M. Stringer!
Well, you'll remember, Mr. Stringer, that the victim in that play wore a rose to receive her paramour.
Vous vous souvenez que la victime de cette pièce portait une rose pour recevoir son amant?
Excuse me, Mr. Stringer I'm sorry, but he still keeps turning away.
Excusez-moi, M. Stringer. Il continue à se retourner. Que puis-je faire?
Mr. Stringer.
M. Stringer.
- Mr. Stringer?
- M. Stringer!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]