English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ S ] / Swallowed

Swallowed tradutor Francês

1,774 parallel translation
He swallowed a quarter and a car.
Pour une pièce et une voiture.
Prepare to be swallowed into the depths of hell.
Préparez-vous à être engloutis par les profondeurs de l'enfer.
We didn't get swallowed up into hell.
Nous n'avons pas été damnés en enfer.
I swallowed a key just in case I ended up doing a show.
J'ai avalé une clé au cas où je devais faire un show.
After she was dead, snake swallowed her.
Après sa mort, le serpent l'a avalée.
She swallowed her own tooth.
Elle a avalé sa propre dent.
So, he swallowed something and choked to death?
Il a avalé un truc et il s'est étouffé?
He swallowed something, then soon after, received a blow to the chest, causing internal bleeding.
Il a avalé un truc et peu après, il a reçu un coup dans le thorax, entraînant une hémorragie interne.
He swallowed it to keep the thief from stealing it.
Il l'a avalé pour empêcher le voleur de le prendre.
It's, uh, the diamond that Whitman Price swallowed.
C'est, euh, le diamant que Whitman Price a avalé.
Many have failed, swallowed by the ashes and dust, but a chosen few remain.
Beaucoup ont échoué, avalés par les cendres et la poussière, mais quelques élus demeurent.
Well... I haven't had anything that tight below my belly since I was half-swallowed by that snake on safari.
J'ai jamais rien porté d'aussi moulant sous le nombril depuis que j'ai été à moitié avalée par un serpent en safari.
Because I swallowed every ounce of pride and ego...
Parce que j'ai avalé chaque once de fierté et d'égo...
That it ain't been previously swallowed.
Quelque chose qui a pas déjà été avalé.
He was trying to manipulate meinto taking him back, and he swallowed those pills hoping that I'd feel sorry for him.
Il cherchait à me manipuler pour que je revienne avec lui, alors il a avalé ces pilules en espérant que je ressente de la pitié pour lui.
Second one nose, okay. Her jaw's broken, she's swallowed her teeth, blood's coming out, all right?
La mâchoire cassée, elle perd ses dents, le sang coule, d'accord?
"I'm Mr. Vlockenfeffer." By then, I will have swallowed.
A ce moment là, j'aurai avalé " Bonjour Mr Blockenfeffer.
He's swallowed the heads of ten Judy dolls.
Il a avalé les têtes de dix poupées Judy.
Constance Ferguson, 40, inmate at Henderson, swallowed a razor blade.
Constance Ferguson, 40 ans, détenue à Henderson, Elle a avalé une lame de rasoir.
You swallowed a razor blade.
Vous avez avalé une lame de rasoir.
She swallowed four razor blades?
Elle a avalé quatre lames de rasoir?
You swallowed four blades this time.
Vous avez avalé quatre lames cette fois.
She swallowed a lightbulb.
Elle a avalé une ampoule.
A guy swallowed a wishbone whole.
Un type a avalé un os à souhait en entier.
My damn boyfriend swallowed my keys.
Mon crétin de petit-ami a avalé mes clés.
Which is great if your kid's just swallowed a bottle of aspirin, but really, really bad if it's a habit.
C'est très bien si un enfant avale des comprimés, mais très mauvais si c'est une habitude.
That gator could have swallowed you whole.
Voyant la taille de ces marques de dents, cet alligator aurait pu t'avaler tout entier.
Maybe it swallowed something.
- Une idée? - Il a avalé un truc.
She could get swallowed up at Newport Union.
Elle pourrait être engloutie par Newport Union.
Goddamn it. He swallowed.
Putain, il a tout avalé.
Because when I swallowed 35 cents, we just waited for it to come out.
Car quand j'ai avalé 35 cents, on a juste attendu que ça ressorte.
I spit up some vomit and swallowed it.
J'ai craché du vomi et je l'ai avalé.
He swallowed a motel key?
Il a avalé une clé d'hotel?
- He swallowed one of Jimmy's pills.
II a avalé un cachet de Jimmy.
Into the fire she swallowed their hate.
Dans le feu elle a avalé leur haine.
Death is swallowed up in victory.
La mort sera engloutie par la victoire.
So I swallowed my fear, sucked in the biggest breath I could.
Je ravalai ma peur, et j'inspirai à fond.
I about swallowed my cud.
J'en ai la panse retournée.
So it was she who swallowed little Red Riding Hood.
C'est elle qui avala le petit chaperon rouge.
And when that failed to restore a sense of calm she swallowed a bottle of sleeping pills.
Et quand l'alcool n'a pas suffi à lui apporter la sérénité, elle a avalé un flacon de somnifères.
I hope she enjoys shitting out the teeth she swallowed.
J'espère qu'elle jouit en chiant les dents qu'elle a avalées.
Must have swallowed an Avon lady.
J'ai dû avaler mon fond de teint.
I can't believe you swallowed that guy's spunk.
J'arrive pas à croire que t'aies avalé!
You've swallowed the key.
Vous avez avalé la clé.
You've swallowed the fucking key!
- Vous avez avalé la fichue clé!
Evie swallowed the car key, and now we can't get back till she poos it out.
Evie a avalé la clé de la voiture. Il faut attendre qu'elle aille aux toilettes.
Look at that. It swallowed it whole.
Regarde ca, il a tout bouffe.
Swallowed whole by the treacherous, unforgiving sea.
Avalé tout entier par l'impitoyable mer déloyale.
Swallowed a wishbone?
- Il a avalé un os à souhait?
I think he swallowed the remote.
Je pense qu'il a avalé la télécommande.
It was a key. I swallowed it.
Je l'ai avalée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]