English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ S ] / Swank

Swank tradutor Francês

139 parallel translation
And see, when we get some money, we can put on a bit of swank.. And change that to.. "J Max Dog".
Quand on sera riches, on l'appellera :
- Don't be such a swank.
Ne crâne pas.
I hunt every night but I don't swank.
Moi, je chasse et je ne crâne pas.
Pretty swank.
Pretty swank.
Swank, eh?
Chic, hein?
There's a shyster lawyer in this town with a swank office, a secretary and no law practice.
Je connais un avocat véreux avec bureau et clientèle bidon.
Brenda Brown, girl reporter for the Star... has accepted the senor's invitation to dine and dance at a swank penthouse rendezvous.
Brenda Brown, journaliste pour le Star, avait accepté l'invitation à dîner de l'inconnu.
I'm a pretty special guy and you're a pretty special girl... so why don't you and me do some fancy stepping'tonight? Take in the swank spots.
Je suis un type spécial, et vous une fille spéciale, pourquoi n'irions-nous pas écumer les boîtes ensemble?
" Hot spots, swank spots, roofs and cellars
" Points chauds, coins branchés Sur les toits, dans les greniers
We found quarters, a duplex. Real swank, right on the beach.
Nos quartiers. un duplex superbe, donnant sur la plage.
Helen, it's a lot of swank for practically no reason. You bought out half the town.
Helen, tu as dévalisé les boutiques pour un dîner de rien du tout!
Ain't we swank?
Quel beau service!
Old man... that inspector's a nobody, but he sure has a swank palanquin.
Vieillard... Ce n'est pas un fonctionnaire important, mais il a un beau palanquin!
To a bunch of fat-bottomed broads at this swank hotel.
Au service des grosses mémères d'un palace.
Bags of swank.
L'esbroufe.
- Geez, a swank dump like that.
- Mon Dieu, un idiot pareil.
Bags of swank.
De la bravade!
Come on, Abrahams, you swank!
Va donc, Abrahams, poseur!
He owned this swank club.
C'était le patron d'un club.
Cooped up inside some swank office all day, kissing the big shot's feet. Not Fred Flintstone.
Enfermé dans un bureau toute la journée... à baiser les pieds des gros pontes...
Hot spots, swank spots Roofs and cellars
Endroits à la mode et tape-à-l'œil toits et caves.
Elaine, when you're shopping on Madison Avenue you don't wanna skimp on the swank.
Quand on fait du shopping sur Madison Avenue, on ne fait pas les choses à moitié!
Wow! Looks swank!
Wow, quelle esbroufe!
She's meeting them swank nobs from Grovesnor Square tonight, on London Bridge.
Elle va rencontrer ces frimeurs de riches de Grovesnor Square, ce soir sur le pont de Londres.
FELDMAN, WHY WAS I NOT BORN MORE LIKE YOU, ALL SWANK AND SNAZZY?
Si tu vois une tornade ou un "tourbillon", préviens-moi, cette fois-ci.
This is Armirs apartment... Armirs liquor, Armirs copy of Swank, Armirs frozen peas.
C'est l'appart d'Armin, la bouteille d'Armin, le Swank d'Armin, les petits pois surgelés d'Armin.
- Can I see your copy of Swank, Armin?
- Tu me prêtes ton Swank?
Taking their cue from Little Richard, the swank London mods – short for modernists – were the first to wear mascara and lacquer their hair.
A l'instar de Little Richard, les "enthousiastes" londoniens, ces "modernistes", ont été les premiers à mettre laque et mascara.
AII swank!
Messieurs Ies fins becs!
Swank!
Bonjour l'accueil!
This feels real swank penthouse love den, candles, satin sheets...
C'est plus ambiance suite de luxe, sexe, bougies, draps en satin...
This is plush mate, this is swank.
C'est rupin, ici. ça en met plein la vue.
Penthouse, Swank, Hustler.
Je te vois tout le temps avec des magazines...
This place you're going to is swank.
L'endroit où vous allez est classe.
Super swank.
Très classe.
Not only do they take pictures and have telephoto lenses, but they're super swank.
Non seulement elles prennent des photos au zoom, mais... elles sont super classes.
Newsweek, Field and Stream, Swank.
Newsweek, Champs et rivières, Gros nichons.
Nice sled, very swank.
Top, le traîneau.
They take pictures and have telephoto lenses, and they're super-swank.
Il y a un téléobjectif pour prendre des photos, et c'est très tendance.
Swank shoes.
Chaussures de luxe.
Swank pants.
Chic, le pantalon!
You know, it wouldn't take much to swank this place up.
Il ne manque pas grand-chose à cet endroit.
Where's my "Swank"?
Et mon Playboy?
Swank attire and desperation for approval.
Vetements de dandy et besoin d'approbation.
Deep Throat was so successful that it turned Linda Lovelace from an unknown into a celebrity and poster-child for the new porn chic.
Gorge profonde a connu un si grand succès que Linda Lovelace, autrefois inconnue, est devenue célèbre et a servi de symbole pour le nouveau porno chic, swank
God, I didn't think it was this swank.
Mince, je n'aurais pas cru que c'était si chic.
- It's swank, isn't it?
- C'est chic, hein?
- Pretty swank.
- Mais on frime.
Look, John, even Hillary Swank got fired from "Beverly Hills 90210."
Ecoute, John. Même Hillary Swank s'est fait virer de la série "Beverly Hills".
This looks swank.
C'est chouette ici.
Swank.
Le chicosse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]