English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ S ] / Sweating

Sweating tradutor Francês

1,870 parallel translation
"Extreme sex drive, sweating, heart palpitations."
Je ne peux pas vous engager, Dale. Vous feriez mieux de partir. Il ne peut pas vous retenir dans cette maison.
- Why're you sweating?
- Pourquoi tu transpires?
All the guests are out there sweating like pigs.
Tous les invités sont là à transpirer comme des porcs.
You should be stuttering and sweating and avoiding eye contact.
Tu devrais être en train de bégayer et de transpirer en évitant son regard.
How are you sweating so much?
Pourquoi transpires-tu autant?
Because I'm sweating a little bit.
Parce que je sue.
I'm just sweating.
Je transpire.
Not to mention the man himself, sweating like a rapist.
Sans parler de l'homme lui-même, suant comme un violeur.
I ain't sweating the cholesterol.
Je ne transpire pas le cholestérol.
- You're sweating.
- Tu es en sueur.
She's sweating.
Elle transpire.
The stammering, the wheezing, the sweating, the hiccups.
Le bégaiement, la toux, la transpiration, le hoquet.
This was probably caused by all that sweating you did in the tanning salon yesterday.
C'est sûrement parce que tu as transpiré au salon de bronzage, hier.
Why is she sweating?
Pourquoi elle transpire?
Fever's down. Sweating is abated. Heart's working fine.
La fièvre est tombée, elle transpire moins, le cœur va bien.
He's sweating.
Il transpire. N'arrêtez pas.
But the sweating when she feeds could be an -
La transpiration est peut-être une indication...
She's been sweating and breathing really fast ever since I fed her.
Comment elle va? Elle transpire et elle respire très vite depuis qu'elle a tété.
Sweating with feeds is a sign of heart disease. - What's going on?
La sueur indique une cardiopathie congénitale.
I thought you were "sweating to the oldies."
Je croyais que tu transpirais à mort.
MY HANDS WERE SWEATING.
J'avais les mains moites.
- You're sweating.
- Vous transpirez.
Last time I was in front of an audience like that seventh-grade talent show I started shaking, sweating, felt like I wanted to throw up.
La dernière fois que j'étais devant un public, c'était en 5e, j'ai commencé à trembler et à avoir la nausée.
Marlin... I have him sweating, Captain.
- Il va craquer, Capitaine.
You're sweating. They don't do that.
Vous transpirez.
Why are you're sweating, you pig, huh?
T'es en nage. Pourquoi tu sues comme un porc? Pourquoi tu sues comme un porc?
- Still sweating.
- Elle est encore froide.
And now I'm sweating.
Et maintenant, je sue.
I'm sorry, I'm sweating on you.
- Désolé. Je sue sur toi.
And I'm sweating profusely.
- Et que je sue beaucoup.
I'm sweating.
Je transpire.
Okay, she's sweating like crazy.
Elle est en sueur. Elle tousse.
Right now he's in solitary, but in 48 hours... British intelligence is gonna be sweating him and that's why I'm here.
Il est en cellule d'isolation, mais dans 48 heures, les renseignements britanniques lui feront cracher le morceau et c'est pour ça que je suis là.
We've just been sweating over your accounts, a lot of ice down there.
On a examiné vos comptes. Ça fait beaucoup de cailloux.
Is that why you're sweating?
C'est pour ça que vous suez?
Or maybe you're sweating'cause you know that even if you give it your best shot, you still might leave'em standing.
Ou encore parce que vous savez que même votre meilleur coup ne pourrait les bouger.
- No. Sweating.
- Non, je sue.
- My back is sweating.
- Mon dos sue.
Yeah, some. My sweating.
Oui, je transpire.
My back sweating and my leg is itching.
Je transpire du dos, ma jambe me gratte.
God, and you have nice tits, and you're sweating under your arms and you're nervous and I wanna kiss you.
Et vous transpirez sous les bras. Et vous êtes nerveuse, et j'ai envie de vous embrasser.
He's grunting and sweating and panting on top of her.
Il grogne, il sue, il halète sur elle.
Why am I sweating so much?
Oui penses, penses à quelque chose pour moi aussi.
You are not sweating he has wet his pants seeing the cheetah!
Un léopard. - Un léopard!
You're sweating all over.
Tu transpires de partout.
WHY ARE YOU SWEATING THIS WHOLE JOB THING?
Pourquoi vous donnez-vous tant de mal pour cette histoire de travail?
Why you two sweating'me, huh?
Pourquoi vous vous en prenez à moi?
She's not flush, she's not sweating.
Elle n'est pas rouge, ni en sueurs.
I'm sweating more than a non-legacy applying to Yale.
Je transpire plus qu'un candidat non-héritier pour Yale.
Sweating it out for the first half of the year and then freezing for the second half? What?
Quoi?
Yeah, you're really sweating.
Tu transpires.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]