Synthetic tradutor Francês
857 parallel translation
[Synthetic laughter] Factor in g-Force and wind shear
Je suis l'homme le plus riche du comté.
[Synthetic laughter] That does it!
Alors, Retour aux cendres, on tombe tous
And he laughs and laughs. Kootchie kootchie kootchie! [Synthetic laughter]
Je n'ai pas à écouter vos délires de hippie grotesque.
[Synthetic laughter ] [ Laughter fades]
Pas tant que je suis conseiller!
Synthetic flesh.
De la chair synthétique.
Not bad. Not bad at all for a synthetic stone.
Pas mal, pour une pierre synthétique.
For six years in that laboratory, I've been striving to create a usable, workable, synthetic blood.
Depuis six ans, dans ce laboratoire, je m'acharne à créer un sang artificiel qui puisse servir de substitut.
Synthetic blood?
Du sang artificiel?
That artificial quality was your synthetic blood.
Ce sang était votre sang artificiel.
But why did she die, if you've created a synthetic blood?
Pourquoi est-elle morte si vous avez créé un sang synthétique?
Working hours, wage cuts, the synthetic food, the quality of the sawdust in the bread.
La durée du travail, les salaires réduits, la nourriture, la qualité de la sciure dans le pain.
Yes, made of synthetic rubber.
Oui, en caoutchouc synthétique.
- What they call synthetic pain.
J'ai des douleurs fantômes.
I was just thinking what fun it would be sometimes to be a good, heavy, synthetic rubber heel.
Ce serait tellement bon, parfois, d'être un bon talon en plastique synthétique.
It would be synthetic, Tony.
Ce ne serait que du synthétique, Tony.
Stalled again, like a jeep on synthetic gas.
La panne sèche à nouveau.
- What is he, a synthetic?
- Un polyvalent?
Synthetic wheat.
Le blé synthétique.
Synthetic wheat doesn't mean anything to me.
Non! Le blé synthétique ne me dit rien.
We're making synthetic wheat.
Nous allons faire du blé synthétique.
Could you disprove, for example, that the Martians have bred a race of synthetic humans to save themselves from extinction?
Les martiens ont bien pu élever des êtres synthétiques pour se sauver.
- Synthetic humans?
Des êtres synthétiques?
I see you've taken it very near a synthetic rubber factory at Hüls.
Je vois qu'elle passe très près d'une usine de caoutchouc synthétique à Hüls.
- You mean a synthetic?
- Synthétique, vous voulez dire?
Both real and synthetic skin transplantation fused.
La peau organique et la peau synthétique ont fusionné.
Here you can see the beginning of the synthetic growth and the flow of powder is regulated by that trembler here.
La nouvelle fréquence sera testée - la semaine prochaine. - On dirait du sucre.
Space travel, atomic energy, synthetic foods.
Voyage dans l'espace, énergie atomique, aliments synthétiques.
Leipzig is the enemy's largest synthetic-oil refinery.
Leipzig est la plus grande raffinerie de pétrole de l'ennemi.
They're strangling me with synthetic fibers from Japan.
Ils me prennent à la gorge avec les fibres synthétiques japonaises.
They have the ability to produce food by means of synthetic sunlight.
Ils ont les moyens de produire des vivres grâce à de la lumière artificielle.
For instance, this meat loaf is synthetic.
Ce pâté par exemple ne contient pas de viande.
I'm anxious to try these synthetic boots. See how they work.
J'ai hâte de voir si ça ira avec ces bottes synthétiques.
Starship Enterprise diverted from scheduled course. Purpose : To confirm discovery by Dr. Thomas Leighton of an extraordinary new synthetic food which would totally end the threat of famine on Cygnia Minor, a nearby Earth colony.
L'Enterprise a dévié de sa trajectoire afin de confirmer la découverte par le Dr Thomas Leighton d'un aliment synthétique qui mettrait un terme à la menace de famine sur Cygnia Minor, une colonie proche de la Terre.
Okay. Poughkeepsie Woolens bounced back because of the discovery of a new synthetic fabric.
O.K. Les Lainages Poughkeepsie sont en hausse car ils ont découvert un nouveau tissu.
She knew they'd discover a new synthetic.
Elle savait pour le nouveau tissu.
If the crew has to eat synthetic meatloaf, I want it to look like turkey.
Si on doit manger un pain de viande, qu'il ressemble à une dinde.
Synthetic organs are in place.
Les organes synthétiques sont en place.
Can you imagine a fashion expert not knowing about miniskirts or boots or synthetic fabrics?
Peux-tu imaginer une experte en mode qui ne sait rien des minijupes, des bottes ou des synthétiques?
He found a way of preserving the brain and its abilities in a synthetic body.
Il a trouvé le moyen de préserver le cerveau et ses capacités dans un corps synthétique.
- It is synthetic flour.
- C'est de la farine synthétique.
I was teaching that synthetic twin of mine how to shoot and fence.
J'enseignais à mon sosie de pacotille l'art du tir et de l'escrime.
Petroleum products, synthetic fibers, that kind of thing.
Les produits pétroliers, fibres synthétiques, ce genre de choses.
I squirted that synthetic cream with my own fair hand.
J'ai fouetté cette crème de mes propres mains.
If you can't get wood alcohol, you'll have to use synthetic paint, which isn't the same, you'll have to paint at least this part
Si l'on ne trouve pas l'alSool méthylique vous devrez mettre la peinture synthétique, qui n'est pas pareil etvous devrezy mettre la peinture par toute Sette partie,
Though she insists it is all synthetic.
Pourtant elle prétend que tout est synthétique.
Only after an indefinite period of symbiotic telepathic cohesion can the dominant personality abdicate its agglutinative role and encourage the emergence of a truly synthetic conglomerate personality.
Ce n'est qu'après une certaine période de cohésion télépathique symbiotique que la personnalité dominante peut rejeter sa fonction agglutinante et encourager la création d'une personnalité synthétique conglomérée réelle.
As an aphrodisiast, Dr Stringfellow proposes the use of synthetic aphrodisiac drugs to assist those who wish to attain a fully three-dimensional sexuality.
En tant qu'aphrodisiaste, le docteur Stringfellow a proposé d'utiliser des aphrodisiaques synthétiques afin d'aider ceux qui visaient une sexualité complètement tridimensionnelle.
Let " s say synthetic.
Disons synthétique.
It's all a synthetic plastic compound called polycron.
C'est un composé de plastique synthétique appelé Polycron.
At most, a synthetic beauty.
S'il vous faut synthétiser la beauté...
Well if they're synthetic, that means they...
LOWERY :