English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Takeda

Takeda tradutor Francês

300 parallel translation
Kazuyosi TAKEDA Toichiro NEGISHl
Kazuyosi TAKEDA Toichiro NEGISHl
Masanori TAKEDA
Masanori TAKEDA
Cpl. Takeda and command of 8 men have duly transferred guard duties to Cpl. Fujimoto and command.
Je fais un rapport... disant qu'il n'y a rien de particulier ŕ signaler.
Takeda Shui, the 1 st counsellor.
Takeda Shui, 1er conseiller.
Takeda Senkichiro
Takeda Senkichiro
Takeda Senkichiro Sound :
Takeda Senkichiro Son :
Takeda's ninja are there.
les Ninja de Takeda sont là.
Takeda plans to conquer all of Japan.
Les plans de Takeda pour s'emparer de tout le Japon.
They were killed because of Takeda's desire.
Ils ont été exterminés sous les ordres de Takeda!
Takeda's desire?
sous les ordres de Takeda?
Takeda's ninja!
Le Ninja de Takeda!
Why pretend to be with the Takeda?
Pourquoi feindre de servir Takeda?
From the Novel by TAIJUN TAKEDA Screenplay by TAKESHI TAMURA
Tsutomu TAMURA D'après l'œuvre de Taijun TAKEDA
I'm gonna spruce myself up and get hired by Lord Takeda in Kai Province.
Je vais me refaire en me louant au seigneur Takeda de la province de Kai.
Did you just say you're going to see Takeda in Kai?
Tu dis que tu vas aller voir Takeda à Kai?
Takeda's trusted vassal, Itagaki Nobukata will be visiting Lord lmagawa's mansion tonight.
Le vassal de confiance de Takeda, Itagaki Nobukata, rend visite au seigneur Imagawa ce soir.
Itagaki is an important vassal, an aide to Takeda.
Nobukata est un vassal important, un lieutenant de Takeda.
But, it's the only way to obtain a position with Lord Takeda.
Mais c'est le seul moyen d'avoir un emploi chez le seigneur Takeda.
I am ltagaki Nobukata of the Takeda Clan!
Je suis Itagaki Nobukata du clan Takeda!
You're attacking, knowing I'm Takeda's vassal, Itagaki Nobukata? !
Vous m'attaquez, moi, le vassal de Takeda?
Lord Takeda never allows battles to take place on his own land. Uh-huh. That's absolutely right.
Le seigneur Takeda ne se bat jamais sur son propre sol.
You've come here to seek work, I bet, attracted by Takeda's mighty forces. But you'd be of no use whatsoever!
Si c'est pour chercher du travail dans l'armée de Takeda, vous perdez votre temps.
I cannot reveal my innermost intentions however, if I do serve you I vow to make Lord Takeda of Kai, the mightiest Lord in the nation.
Je ne peux vous révéler toutes mes pensées, cependant, si je suis à votre service, je ferai du seigneur Takeda le plus puissant seigneur du pays.
Then, why do you seek a position here in the mountainous land of Takeda?
Alors, pourquoi cherchez-vous un emploi dans ces montagnes de Takeda?
March, Tenbun 13 ( 1544 ) Takeda Harunobu advances on Suwa in Shinano with an army of 20,000 men.
13 mars 1544 : Takeda Harunobu marche sur Suwa avec 20 000 hommes
Takeda's forces camp at Uizan plateau, near Suwa castle. Lord!
Ses forces campent sur le plateau de Uizan à côté du château de Suwa
Twenty thousand of our Takeda soldiers have come here to Shinano, under the Fuurinkazan Banner.
20 000 soldats de Takeda, sous les bannières Fuurinkazan.
Then, you're saying Lord Harunobu has no intention of attacking Suwa?
Selon vous, le seigneur Takeda n'a pas l'intention d'attaquer Suwa?
Tell Lord Takeda Harunobu that I agree to attend peace negotiations.
Dites au seigneur Takeda que j'irai aux négociations de paix.
I know... Indeed, this conflict wasn't something that I'd planned on and besides, I do not have anything against Lord Harunobu personally.
Je sais... Je ne suis pas à l'origine de ce conflit, et je n'ai rien contre le seigneur Takeda.
Lord Suwa Yorishige visits Kofuchu in order to strengthen ties.
Le seigneur Suwa rend visite à Takeda pour renforcer leurs liens
With the House of Takeda at the height of its prosperity are there any nearby clans mighty enough to defy us?
Avec la maison de Takeda au sommet de sa prospérité, quel clan oserait nous défier?
Takeda Harunobu attacks Suwa. The Suwa Army saIIies from Takashima castle to Fumonji temple.
Takeda Harunobu attaque Suwa et l'armée de Suwa sort de Takashima
I hope that you'll bear a son who will unite Suwa and Takeda.
J'espère que vous porterez un fils qui unira Suwa et Takeda.
Your line will not end, as your son will carry both Suwa and Takeda blood. Kansuke...
Votre lignée ne s'éteindra pas, votre fils aura...
First Lady Sanjo, Takeda's wife? ! First Lady Sanjo, Takeda's wife?
Dame Sanjo, la femme de Takeda?
Like you said the blood of Suwa must unite with Takeda!
Vous l'avez dit, le sang des Suwa doit s'unir à celui des Takeda!
Takeda Harunobu invades Shinano, using Suwa as his base.
Takeda Harunobu envahit la province de Shinano à partir de Suwa
March, Tenbun 15 ( 1546 ) Takeda Harunobu attacks Toishi castle, in Murakami's domain in Shinano.
15 mars 1546 Takeda attaque le château de Toishi, dans le domaine de Murakami à Shinano
It certainly is a merciful gesture on Lord Harunobu's part.
Comme c'est charitable de la part du seigneur Takeda.
Then we will attack... and Takeda's army will be crushed between us!
Nous attaquerons et écraserons Takeda!
We Takeda lost many of our own men in the battle.
Nous avons perdu beaucoup d'hommes dans la bataille.
Friend and foe alike, all must consider the Takeda Forces to be powerful!
Amis et ennemis doivent comprendre que Takeda est puissant!
In fact, the Takeda army must become even stronger in the future.
Notre armée doit se renforcer encore plus dans l'avenir.
These are the heads of those defeated by us : the Takeda Forces!
Voici ceux que nous avons tués, nous, les forces de Takeda!
Lord Takeda's wars are not won by intimidation or deception!
Nous ne gagnons pas par intimidation ou trahison!
This is the way of the Takeda!
Telle est la loi des Takeda!
A prince is born, carrying Takeda blood... and Suwa blood.
Un prince est né. Dans ses veines coule le sang des Takeda et des Suwa.
SAITO TATSUO ( SAIKI TAICHIRO ) TAKEDA HARUO ( HORINO KENZO ) MIZUSHIMA RYOTARO ( THE UNCLE KANZO )
Chishu Ryu.
Or... I've been assaulted by a thief! I'm ltagaki Nobukata, a vassal of the Takeda Clan!
Je suis attaqué par un voleur!
There are no true castles in Takeda's domain.
Les châteaux n'existent pas ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]