English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Tano

Tano tradutor Francês

210 parallel translation
Costanzo and Tano Galeoco used sticks to climb our dicks. (? )
Ciano Costanzo et Ciano Galeazzo, ça fait deux Ciano de trop!
Go away! That's Tano's place!
Partez, ce lieu est à Tano!
Excuse me, do you know Tano?
Excusez, vous connaissez Tanu?
Scordia Tano, the bricklayer.
Scordia Tanu, le fils de Carmelo.
Amalia, new vaccines for Tina and Tano.
Les nouveaux vaccins pour Tina et Tano.
Tried to kill Tano.
Le mort veut tuer Tano!
He came after Tano.
Il est derriére Tano.
Who's Tano?
- C'est qui Tano?
Him.
- Tano, c'est lui...
- Dead man after Tano...
- Le mort veut tuer Tano.
He says the dead man is after Tano.
Que la mort veut tuer Tano.
- Dead man after Tano... - Who hurt you Tano?
Qui est-ce qui t'a fait du mal?
Tano, look me in the eye.
Tano, regarde-moi dans les yeux.
Is Tano OK?
Tano va mieux?
I wanted to leave you a memento.
Je voulais laisser un souvenir. Vous aimiez tellement. - Tano?
- You've forgotten Tano.
Vous avez oublié Tano?
Help me, Tano.
Tano, aide-moi!
Tano?
Tano?
- Tano! Stay!
- Reste avec moi!
Scordia Tano, the brick layer.
Scordia Tanu, le fils de Carmelo.
No, let's run over Tano, look at him!
Non, renversons plutôt Tano.
Isn't that right, Tano?
Pas vrai, Tano?
You think you're sovereign, but then Battagghi's nominated,
Toi et tes amis! Si on parle de Tano "Battant", vous vous pisse dessus.
" l greet Don Tano.
" On vous baise les mains, don Tano.
- Calm down, let's go. - Tano!
- L'oncle Tano!
"Let's greet Tano!" "Nice to see you, Peppino, and you, Giovanni."
"Bonjour, oncle Tano! " Mes respects, Peppino! "Mes respects, Giovanni!"
And this one here is my father, Don Luigi Impastato. This is Don Saro, cousin to a very, very important man... Tano!
Et celui-là, c'est mon père, don Luigi Impastato, celui-ci, c'est don Saro, cousin de quelqu'un de plus important qui s'appelle Tano.
Sitting Tano, excellent Governor of the colony of Cinisi!
Tano-Assis, gouverneur excellentissime de la colonie de Cinisi.
- Tano would like to get you a coffee. - Where?
Tano t'invite à prendre un café.
He's the Great Chief of Mafia City, Sitting Tano! Ugh!
Le grand chef Tano-Assis, grand chef de Mafiapolis.
A whole bunch of friends coming over from the States to bring "many dollars" for Don Tano!
Des amis qui viennent d'Amérique pour apporter des dollars à don Tano.
6 billions, all in Tano's pockets, because Tano is King of Cinisi!
Six milliards pour don Tano! Pas une feuille ne bouge sans son accord.
Sitting Tano, Great Chief of Mafia City, subscribes!
Parole de Tano-Assis, grand manitou de Mafiapolis.
Go ahead, pray, Don Tano. Don Sitting Tano's faith is great. Who knows?
Don Tano-Assis prie lui aussi, c'est un homme de grande foi.
Don Tano, we forgive you!
Don Tano, on te pardonne!
As you get beck to Cinisi, bring this gift to Tano and tell him :
Quand tu rentreras au pays, va voir Tano, donne-lui ce cadeau et dis-lui :
Plus, keep in mind that Tano is a man you can reason with.
De plus, avec Tano, on peut parler.
- I'm glad you're back. - How are you, Tano?
- Tu as bien fait de rentrer.
Yeah, I know, thanks God Tano is loved by everybody.
Je sais, Tano, tout le monde l'aime, Dieu merci.
Tano the heardman with a tie!
Tano, le vacher avec une cravate?
"Why is it that Tano cannot honour his friend Impastato?"
"Pourquoi Tano ne peut pas honorer son ami Impastato?"
But, above all, I tried to figure out why they don't want Tano to attend the funeral of his friend Impastato.
Et surtout pourquoi on ne voulait pas de Tano aux obsèques de son ami, Luigi Impastato.
"Sitting Tano, paleface, expert in shotguns and heroin smuggling."
"Tano-Assis, visage pâle, " expert en armes et trafic d'héroïne. "
"Sitting Tano, paleface, expert in shotguns and heroin smuggling."
"Tano-Assis, visage pâle, expert en armes et trafic d'héroïne."
does Tano smuggle all the drugs passing by Punta Raisi?
toute la drogue qui passe par Punta Raisi, c'est Tano qui en fait le trafic?
Do all the refineries hidden in the country of Punta Raisi belong to Tano?
Alors toutes les raffineries cachées dans la campagne appartiennent à Tano.
But then, this Tano is a monster. He's the Devil, he's the epitome of cruelty ; Tano is wicked!
Mais alors, ce Tano est un monstre, c'est le diable, la méchanceté, il est méchant!
Has he seen Tano doing all this?
Il a vu Tano faire ces choses?
Did you want to run over Tano?
Tu veux renverser Tano?
- Matilda, please! I got something for Tano.
J'ai un cadeau pour Tano.
- Tano is a mafioso!
- Tano est un mafieux!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]