English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Teaser

Teaser tradutor Francês

180 parallel translation
There's a fence and a sharp turn. That's a teaser!
Il y a une haie et un tournant abrupt.
Better get the other teaser in.
Faut le 2e hameçon.
- There was some strip-teaser.
- Elle était strip-teaseuse.
It's like watching a strip-teaser...
C'est comme une effeuilleuse :
Must you parade before open windows like a strip teaser?
Tu te promènes devant la fenêtre comme une strip-teaseuse!
And a teaser.
Et une allumeuse.
What's a teaser, Mama?
C'est quoi, une allumeuse?
- What? - Nothing's cheaper than a teaser.
Vous pouvez avoir honte!
"'A man-woman, the sinister teaser,
"Suivi d'un homme-femme,"
Chiropodist, voyeur, hen-teaser
Pédicure, voyeur, satyre.
he's a hen teaser.
- Non, connais pas. - Le poisson!
I'm glad I took care of that cock-teaser. $ 15.60 a share?
Je suis content de m'être occupé de cette allumeuse.
I got a lift with a teaser...
Je me suis fait prendre par un taquin. Un hypnotiseur.
It's not a brain-teaser, Percy.
Ce n'est pas une devinette, Percy.
I betcha you big teaser, huh?
Je parie que t'es une grande taquine, hein?
It's a brain-teaser.
C'est un casse-tête.
You old teaser.
Vieux railleur.
It's Imelda. She's such a prick teaser.
C'est cette allumeuse d'Imelda.
Don't call me a fuckin'prick teaser!
Me traite pas d'allumeuse!
You little fucking cock-teaser! Is that what it is?
Tu es une saloperie d'allumeuse!
You little cock-teaser! You try to fucking shoot me! You wanna shoot me?
Une sale petite allumeuse qui voulait me tuer!
You're a massage teaser.
Tu es une allumeuse de massage!
- An Altonian brain teaser.
- Un jeu d'esprit altonien.
- A brain teaser?
- Un jeu d'esprit?
Well, how about at least printing a teaser on the story?
26300 : 35 : 12,540 - - 00 : 35 : 14,019 26300 : 35 : 12,540 - - 00 : 35 : 14,019 00 : 35 : 14,700 - - 00 : 35 : 17,134L'Orient, c'était 26300 : 35 : 12,540 - - 00 : 35 : 14,019 00 : 35 : 14,700 - - 00 : 35 : 17,134L'Orient, c'était 00 : 35 : 20,220 - - 00 : 35 :
It's a teaser.
On va taquiner le public.
Teaser.
Taquiner.
A prick-fucking teaser.
Une putain d'allumeuse.
See, that's interesting, because I've always viewed the appetizer... as just sort of a teaser to the main course.
Tu vois, c'est intéressant parce que j'ai toujours considéré l'amuse-gueule... comme une accroche pour le plat principal.
Look at all the pieces that are in this teaser ; which is the piece that starts the show.
Regardez les plans du pré-générique composant la séquence d'introduction.
And it's set up here in the teaser ; where she sees him do something that is very un-Mulder-like, which is apparently conspire with this terrorist.
Elle s'installe dans le pré-générique, où Scully le surprend à faire une chose qui ne lui ressemble pas, c'est-à-dire comploter avec un terroriste.
The effects that are in here, the CGI of the Capitol dome, the man with the flesh-eating bacteria in the teaser was also CGI, that kind of thing has gotten so much better in a small amount of time.
Les effets spéciaux dans cet épisode, l'image de synthèse du Capitole et celle de l'homme rongé par la bactérie dans le pré-générique, ont énormément évolué en peu de temps.
Plus, I'm stripper.
Je suis aussi strip-teaser.
But your little brain teaser....
Mais ta petite colle...
You can't even stay awake during the teaser...
Tu t'endors avant le générique!
We've had a very good response... to the Teddy Knows Best teaser campaign... and had various local radio bids for author interviews, which is good- -
On a eu une très bonne réponse... à la campagne aguiche TeddySait Mieux... et diverses radios locales ont offert d'interviewer l'auteur, et c'est bien- -
The campfire scene in that episode was in the teaser!
La scène du feu de camp dans cet épisode est au début.
- What? I swear to God, you are the biggest cock teaser... I've ever met in my life.
T'es la pire allumeuse que j'aie connue.
I should've spent the last 10 years with my head buried in a brain teaser.
J'aurais dû passer ces dix années à me casser la tête.
What an amusing T-shirt, Marge.
Quel teaser interessant, Marge...
Then I don't know why you're here, cock teaser.
Alors, qu'est-ce que tu fous là, espèce d'allumeur?
Honey, Thunder Pants is a teaser pony.
Le miel, Pantalon Thunder est un poney teaser.
It's a teaser from the seller.
Le vendeur veut nous appâter.
I don't wanna use my Taser. Oh, please.
Je ne veux pas utiliser mon teaser.
A couple of days before my birthday, I overhear her ordering me a male stripper.
Quelques jours avant mon anniversaire, je l'avais entendue me commander un strip-teaser.
Jannicke, darling, Yellow Teaser or Pink Heaven?
Jannicke chérie, Taquin Jaune ou Paradis Rose?
Well, they don't call it the world's toughest brain teaser for nothing.
Ils appellent pas ça "le plus grand casse-tête du monde" pour rien.
Brain teaser.
Test de réflexion :
Cock teaser.
Allumeuse.
I ain't a cock teaser.
C'est pas vrai.
Very well, sir. So what date do we launch the product, Ritesh? A teaser campaign in August.
Ie coût peut être réduit par 20 pour cent au moins et si nous le lançons à l'heure.. nous pouvons facilement réaliser nos cibles à qui est correct, mais à qui Marwah environ...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]