Teku tradutor Francês
30 parallel translation
Teku.
Teku.
Oh, Teku, I've missed you.
Teku, tu m'as manqué.
How's Teku doing?
Comment va Teku?
Teku spent the last three years locked up in a dungeon because he was loyal to me.
Teku a passé trois ans enfermé dans un donjon parce qu'il m'était loyal.
Like your step-brother, Teku leads with his heart.
Comme ton demi-frère, Teku suit son coeur.
Fonsei Teku, you stand before us, a free man for the first time in many years.
Fonsei Teku, tu te tiens devant nous librement pour la première fois depuis des années.
What say you, Teku?
Qu'en dis-tu, Teku?
I look forward to working with you, Teku.
Je suis impatiente de travailler avec toi, Teku.
Teku is overreacting.
Teku réagit excessivement.
You have something to say, Teku?
Tu as quelque chose à dire, Teku?
Teku, have you come to do a little sparring?
Teku, tu es venu pour un petit entraînement?
Teku, ever the diplomat.
Teku, de tous temps un diplomate.
Teku, what news?
Teku, quoi de neuf?
Your counsel is always welcome, Teku... no matter how idealized and misdirected.
Vos conseils sont toujours les bienvenus, Teku... peu importe combien elles sont idéalistes et maladroites.
I look forward to working with you, Teku.
J'ai hâte de travailler avec toi, Teku.
Then they can wait a little longer, Teku.
Alors ils peuvent attendre un peu plus, Teku.
Your presence is always welcome, Teku.
Ta présence est toujours la bienvenue, Teku.
And what is it you would advise me to do, Teku?
C'est ce que vous me conseillez de faire, Teku?
Teku.
Teku
- In Teku's chamber.
- Dans la chambre de Teku.
Where's Teku?
Où est Teku?
We captured Teku while he was attempting to flee.
On a capturé Teku alors qu'il tentait de fuir.
What'd you do with Teku?
Qu'as-tu fais de Teku?
You promised Teku you'd get him off Zairon alive, but... didn't say anything about keeping him alive after you did.
Tu as promis à Teku qu'il quitterait Zairon vivant, mais... tu n'as pas promis de le garder vivant après.
Oh, Teku.
Teku.