English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Tenor

Tenor tradutor Francês

327 parallel translation
No, I'm not. I'm a tenor.
- Non, je suis ténor.
You're a tenor.
Vous êtes ténor.
Scott is my protégé and Scott is such a dear boy, with the sweetest tenor voice.
C'est un garçon charmant à la voix délicieuse.
No, not me, but I got a tenor voice people come miles to hear.
Non, mais j'ai une superbe voix de ténor.
Think I'm gonna leave you with an Italian? He might be a tenor.
Vous pensez que je vais vous laisser avec un Italien, peut-être un ténor?
And it was your wardrobe woman or your tenor.
C'était soit l'habilleuse, soit le ténor.
- Of course. - He is the greatest tenor since Caruso.
C'est le plus grand ténor depuis Caruso!
Isn't Lassparri the greatest tenor that ever lived?
Lassparri n'est-il pas le plus grand des ténors? Magnifique.
The greatest tenor in the world. That's what I'm after.
Le plus grand ténor du monde!
The greatest tenor in the world.
Du plus grand ténor du monde.
Remember Riccardo Baroni, the greatest tenor in the world?
Vous vous souvenez de Riccardo, le plus grand ténor du monde?
The only tenor I could ever stand was a fellow by the name... of Riccardo Baroni.
Le seul ténor que j'aie jamais pu tolérer est un type qui s'appelle Riccardo Baroni.
- Then we haven't even a tenor. - Mr. Gottlieb.
Nous n'avons pas d'autre ténor!
Roses and romance like tenor in opera - sing most persuasive love song.
Les roses et l'amour, tout comme le ténor à l'opéra - Chantent une chanson d'amour très persuasive.
All you ever saw was that moonfaced tenor.
Tu as juste vu la face de lune du ténor.
- Tito Galli, the Italian tenor, is a friend of Dona Sol's. He's giving a concert, and if you'd care to go —
Galli, un ami de Doña Sol, chante ce soir.
I only meant you're not going to get anywhere with that tenor.
Je veux dire que ce ténor ne te mènera à rien.
The new tenor has a sore throat.
Le nouveau ténor a mal à la gorge.
That's the new tenor.
- Le nouveau ténor.
Only there isn't any music... and you are not a tenor.
Mais il n'y a pas de musique, et vous n'êtes pas ténor.
That's right, you phony tenor, trample it to death.
C'est ça, espèce de faux ténor, massacre-la.
But the wardrobe women have got one and, next to a tenor, a wardrobe woman is the touchiest thing in show business.
Mais les costumières, si. Et avec les ténors, c'est l'espèce la plus susceptible du show-business.
The days followed one another in the even tenor of Bengal.
Les jours se succédaient dans la tiéduer du Bengale.
- I'm an Irish tenor.
- Je suis un ténor irlandais.
Myself have letters of the selfsame tenor.
On me l'a écrit aussi.
I'm a reedy tenor, but I'll join you in this verse.
Allez, ensemble, malgré ma voix de soprano! Superbe!
Bersagliera, your goldfinch sung as a tenor.
Ton chardonneret chante comme un ténor d'opéra.
The tenor had mumps. The understudy had stage fright.
Le ténor avait les oreillons et la doublure, le trac.
Here's Babe Russin, the tenor saxophone.
Voici Babe Russin, le saxophoniste ténor.
You're the best tenor we've had in 4 semesters.
Vous êtes le meilleur ténor qu'on a eu en 4 semestres
Baritone, tenor, soprano, alto.
Un baryton, un ténor, un soprano, un alto.
And the tenor who replaced you did a better job.
Le ténor qui vous remplace dans Lohengrin chante mieux que vous.
If I ever find an intelligent tenor, I'll bottle his blood!
Si je trouve un ténor intelligent, je le fais empailler!
Spider Murphy played the tenor saxophone
Spider Murphy jouait du saxophone
A tenor.
Ténor.
I'm a singer, starred in two shows at Arkansas College.
Je suis ténor. J'ai joué dans deux shows à la fac.
This fellow will face the shrewd, relentless grilling... of the juggernaut of justice, the Casanova of the courthouse... the Blackstone of the barroom.
Il subira l'assaut impitoyable du Bulldozer de la justice, du Casanova du tribunal, du Ténor du barreau.
WILLIAMS, YOU'RE A BIG SHOT AMBULANCE CHASER.
Williams, en tant que ténor du barreau, vous serez notre procureur.
YOU'RE ONE OF THE BEST LAWYERS IN NEW YORK, AND YOU'RE GOING TO REPRESENT MARIAN.
Vous êtes un ténor du barreau et vous allez représenter Marian.
I'm singing as they do at the Opera.
( Voix de ténor ) Je chante comme à l'Opéra
The tenor's Riccardo.
Le ténor est Riccardino.
Good day, sirs.
M. le premier ténor, M. le directeur.
Excuse me, sir. Where's Mr. Walter's class?
Je cherche la classe de monsieur le premier ténor.
He spent most of the night sitting right here, his eyes wide open, transfixed on nothing.
M. le premier ténor a passé la moitié de la nuit ici, immobile, les yeux grands ouverts, comme un homme de cire.
I am, Maestro!
J'y vais, monsieur le premier ténor.
Maestro, are your feet cold?
Monsieur le premier ténor a-t-il froid aux pieds?
- The Maestrds darkest hours.
La mauvaise période de monsieur le premier ténor.
The Maestro and the Ghost. That'd make a nice opera.
Le Ténor et le Fantôme, un beau titre, pour un opéra.
You never end up with your first love, especially not this guy.
Le 1er homme, on ne le garde jamais. Surtout un ténor. Et surtout celui-là.
Don't you think he's getting a bit stooped?
Il commence à se voûter un peu, monsieur le premier ténor.
- Well, he's a lyric tenor, you see.
- Il est ténor léger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]